| 英文缩写 |
“SOS”是“Sistas Of Soul”的缩写,意思是“灵魂的姐妹” |
| 释义 |
英语缩略词“SOS”经常作为“Sistas Of Soul”的缩写来使用,中文表示:“灵魂的姐妹”。本文将详细介绍英语缩写词SOS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SOS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SOS”(“灵魂的姐妹)释义 - 英文缩写词:SOS
- 英文单词:Sistas Of Soul
- 缩写词中文简要解释:灵魂的姐妹
- 中文拼音:líng hún de jiě mèi
- 缩写词流行度:1040
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Music
以上为Sistas Of Soul英文缩略词SOS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Sistas Of Soul”作为“SOS”的缩写,解释为“灵魂的姐妹”时的信息,以及英语缩略词SOS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “24539”是“Crystal Hill, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州水晶山”
- “24538”是“Concord, VA”的缩写,意思是“VA康科德”
- “24536”是“Coleman Falls, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州科尔曼福尔斯”
- “24535”是“Cluster Springs, VA”的缩写,意思是“簇状弹簧,弗吉尼亚州”
- “3G7”是“Williamson-Sodus Airport, Williamson/Sogus, New York USA”的缩写,意思是“Williamson-Sodus Airport, Williamson/Sogus, New York USA”
- “24534”是“Clover, VA”的缩写,意思是“VA三叶草”
- “3G9”是“Butler Farm Show Airport, Butler, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“巴特勒农场展览机场,巴特勒,美国宾夕法尼亚州”
- “24533”是“Clifford, VA”的缩写,意思是“克利福德,VA”
- “24531”是“Chatham, VA”的缩写,意思是“VA Chatham”
- “24530”是“Callands, VA”的缩写,意思是“VA卡兰兹”
- “24529”是“Buffalo Junction, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州布法罗路口”
- “24528”是“Brookneal, VA”的缩写,意思是“VA布鲁克尼尔”
- “24527”是“Blairs, VA”的缩写,意思是“VA布莱尔斯”
- “3J0”是“Hampton-Varnville Airport, Hampton, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州汉普顿瓦恩维尔机场”
- “24526”是“Big Island, VA”的缩写,意思是“比格艾兰”
- “24523”是“Bedford, VA”的缩写,意思是“VA Bedford”
- “24522”是“Appomattox, VA”的缩写,意思是“VA Appomattox”
- “24521”是“Amherst, VA”的缩写,意思是“VA Amherst”
- “3J1”是“Ridgeland Airport, Ridgeland, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州里奇兰机场”
- “24520”是“Alton, VA”的缩写,意思是“奥尔顿,VA”
- “24517”是“Altavista, VA”的缩写,意思是“VA阿尔塔维斯塔”
- “24515”是“Lynchburg, VA”的缩写,意思是“VA Lynchburg”
- “24514”是“Lynchburg, VA”的缩写,意思是“VA Lynchburg”
- “24513”是“Lynchburg, VA”的缩写,意思是“VA Lynchburg”
- “24512”是“Lynchburg, VA”的缩写,意思是“VA Lynchburg”
- be in someone's employ
- be in someone's face
- be in someone's good/bad books
- be in someone's shoes
- be in the altogether
- be in the bag
- be in the ballpark
- be in the black
- be in the cards
- be in the clear
- be in the dark
- be in the driver's seat
- be in the driving seat
- be in the family way
- be in the first flush of
- be in the front line
- be in the general interest
- be in the grip of something
- be in the groove
- be in the hole
- be in the land of nod
- be in the land of the living
- be in the loop/be out of the loop
- be in the middle of something
- be in the money
- 濕氣
- 濕淥淥
- 濕溫
- 濕漉漉
- 濕潤
- 濕潤劑
- 濕疣
- 濕疹
- 濕答答
- 濕衣
- 濕透
- 濕黏
- 濘
- 濚
- 濛
- 濜
- 濞
- 濟
- 濟
- 濟
- 濟事
- 濟公
- 濟助
- 濟南
- 濟南地區
|