| 英文缩写 |
“NOF”是“National Obesity Forum”的缩写,意思是“国家肥胖论坛” |
| 释义 |
英语缩略词“NOF”经常作为“National Obesity Forum”的缩写来使用,中文表示:“国家肥胖论坛”。本文将详细介绍英语缩写词NOF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NOF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NOF”(“国家肥胖论坛)释义 - 英文缩写词:NOF
- 英文单词:National Obesity Forum
- 缩写词中文简要解释:国家肥胖论坛
- 中文拼音:guó jiā féi pàng lùn tán
- 缩写词流行度:5616
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为National Obesity Forum英文缩略词NOF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词NOF的扩展资料-
Dr Ian Campbell of the UK's National Obesity Forum(NOF) said he was not surprised by the findings and said they would probably be replicated if the test was carried out on British doctors.
英国国家肥胖论坛(NOF)的伊恩·坎贝尔医生说他对这样的发现并不感到惊讶,如果在英国医生中进行这样的测试,结果可能会雷同。
-
Dr David haslam, clinical director of the national obesity forum, said it made for depressing reading but confirmed what had been shown in clinical trials, where even those who had a heart attack did not change their lifestyles.
国际肥胖研讨会的临床指导者大卫海斯兰医生说,经过让人沮丧的解释但临床试验证实,那些即使患有心脏病的患者,也不愿改变他们的生活方式。
上述内容是“National Obesity Forum”作为“NOF”的缩写,解释为“国家肥胖论坛”时的信息,以及英语缩略词NOF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SAMS”是“San Carlos, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷圣卡洛斯”
- “SAMR”是“San Rafael, Argentina”的缩写,意思是“San Rafael, Argentina”
- “SAMQ”是“Mendoza, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷门多萨”
- “SAMM”是“Malargue, Argentina”的缩写,意思是“马拉格,阿根廷”
- “SAMJ”是“Jachal, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷,贾哈尔”
- “SAMI”是“San Martin, Argentina”的缩写,意思是“San Martin, Argentina”
- “SAMH”是“Valle Hermoso, Argentina”的缩写,意思是“Valle Hermoso, Argentina”
- “SAME”是“Mendoza El Plumerillo, Argentina”的缩写,意思是“Mendoza El Plumerillo, Argentina”
- “SAMC”是“Cristo Redentor, Argentina”的缩写,意思是“Cristo Redentor, Argentina”
- “SAMA”是“Gral Alvear, Argentina”的缩写,意思是“Gral Alvear, Argentina”
- “SAHR”是“Fuerte Gral Roca, Argentina”的缩写,意思是“Fuerte Gral Roca, Argentina”
- “SAHC”是“Chosmadal, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷Chosmadal”
- “SAFE”是“Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“圣达菲,阿根廷”
- “SAFE”是“Santa Fe Sauce Viejo, Argentina”的缩写,意思是“Santa Fe Sauce Viejo, Argentina”
- “SAEZ”是“Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“Buenos Aires, Argentina”
- “SADZ”是“Matanza Aeroclub Univ. Rio, Argentina”的缩写,意思是“Matanza Aeroclub Univ. Rio, Argentina”
- “SADS”是“San Justo Aeroclub Argentino, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷阿根廷诺圣胡斯托航空俱乐部”
- “SADR”是“Merlo, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷默洛”
- “SADQ”是“Quilmes, Argentina”的缩写,意思是“奎尔姆斯,阿根廷”
- “SADP”是“El Palomar, Argentina”的缩写,意思是“El Palomar, Argentina”
- “SADM”是“Moron, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷白痴”
- “SADL”是“La Plata Aerodromo Tolosa, Argentina”的缩写,意思是“La Plata Aerodromo Tolosa, Argentina”
- “SADJ”是“Jose C. Paz Dr. Mariano Moreno, Argentina”的缩写,意思是“Jose C.Paz阿根廷Mariano Moreno博士”
- “SADG”是“Monte Grande, Argentina”的缩写,意思是“Monte Grande, Argentina”
- “SADF”是“San Fernando, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷圣费尔南多”
- raise someone from the dead
- raise (someone's) hackles
- raise the alarm
- raise the roof
- raise your eyebrows
- raise your game
- raise your hand to/against someone
- raisin
- raison d'être
- raita
- rajah
- rake
- raked
- rake-off
- rake over something
- rake something in
- rake something out
- rake something/someone up
- rake something up
- rakish
- rakishly
- rakishness
- Raleigh
- rally
- rally around
- 路德维希港
- 路德雀鶥
- 路德雀鹛
- 路怒症
- 路数
- 路數
- 路旁
- 路易
- 路易·皮埃尔·阿尔都塞
- 路易·皮埃爾·阿爾都塞
- 路易威登
- 路易斯
- 路易斯·伊納西奧·盧拉·達席爾瓦
- 路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦
- 路易斯安那
- 路易斯安那州
- 路易港
- 路条
- 路标
- 路桥
- 路桥
- 路桥区
- 路桩
- 路條
- 路樁
|