| 英文缩写 |
“JFKCFF”是“John F. Kennedy Center For Families”的缩写,意思是“约翰肯尼迪家庭中心” |
| 释义 |
英语缩略词“JFKCFF”经常作为“John F. Kennedy Center For Families”的缩写来使用,中文表示:“约翰肯尼迪家庭中心”。本文将详细介绍英语缩写词JFKCFF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词JFKCFF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “JFKCFF”(“约翰肯尼迪家庭中心)释义 - 英文缩写词:JFKCFF
- 英文单词:John F. Kennedy Center For Families
- 缩写词中文简要解释:约翰肯尼迪家庭中心
- 中文拼音:yuē hàn kěn ní dí jiā tíng zhōng xīn
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为John F. Kennedy Center For Families英文缩略词JFKCFF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“John F. Kennedy Center For Families”作为“JFKCFF”的缩写,解释为“约翰肯尼迪家庭中心”时的信息,以及英语缩略词JFKCFF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “48610”是“Alger, MI”的缩写,意思是“Alger,米河”
- “48609”是“Saginaw, MI”的缩写,意思是“米河萨吉诺”
- “48608”是“Saginaw, MI”的缩写,意思是“米河萨吉诺”
- “1E4”是“Palo Duro Airport, Amarillo, Texas USA”的缩写,意思是“Palo Duro Airport, Amarillo, Texas USA”
- “48607”是“Saginaw, MI”的缩写,意思是“米河萨吉诺”
- “1D7”是“Sigurd Anderson Airport, Webster, South Dakota USA”的缩写,意思是“美国南达科他州韦伯斯特Sigurd Anderson机场”
- “48606”是“Saginaw, MI”的缩写,意思是“米河萨吉诺”
- “ACFX”是“American Car and Foundry”的缩写,意思是“美国汽车和铸造厂”
- “48605”是“Saginaw, MI”的缩写,意思是“米河萨吉诺”
- “1E2”是“Terlingua Ranch Airport, Alpine, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州阿尔卑斯的特林加牧场机场”
- “48604”是“Saginaw, MI”的缩写,意思是“米河萨吉诺”
- “48603”是“Saginaw, MI”的缩写,意思是“米河萨吉诺”
- “48602”是“Saginaw, MI”的缩写,意思是“米河萨吉诺”
- “48601”是“Saginaw, MI”的缩写,意思是“米河萨吉诺”
- “48567”是“Flint, MI”的缩写,意思是“米河弗林特”
- “48563”是“Markey, MI”的缩写,意思是“Markey,米河”
- “48559”是“Flint, MI”的缩写,意思是“米河弗林特”
- “48557”是“Flint, MI”的缩写,意思是“米河弗林特”
- “48471”是“Sandusky, MI”的缩写,意思是“Sandusky,米河”
- “48470”是“Ruth, MI”的缩写,意思是“鲁思”
- “48469”是“Port Sanilac, MI”的缩写,意思是“密歇根州萨尼拉克港”
- “48468”是“Port Hope, MI”的缩写,意思是“霍普港,米”
- “48467”是“Port Austin, MI”的缩写,意思是“米河奥斯汀港”
- “48466”是“Peck, MI”的缩写,意思是“Peck,米河”
- “48465”是“Palms, MI”的缩写,意思是“棕榈树,米河”
- dehumanise
- dehumanize
- dehumidifier
- dehumidify
- dehydrate
- dehydrated
- dehydration
- de-ice
- de-icer
- deictic
- deification
- deify
- deign
- deindustrialisation
- deindustrialization
- deinstitutionalisation
- deinstitutionalise
- deinstitutionalization
- deinstitutionalize
- deism
- deist
- Deist
- deity
- deixis
- dejected
- 富裕县
- 富裕縣
- 富豪
- 富貴
- 富貴不能淫
- 富貴包
- 富貴壽考
- 富貴病
- 富貴竹
- 富貴角
- 富贵
- 富贵不能淫
- 富贵包
- 富贵寿考
- 富贵病
- 服藥過量
- 服装
- 服装秀
- 服裝
- 服裝秀
- 服貼
- 服貿
- 服贴
- 服贸
- 服軟
|