英文缩写 |
“CASTLE”是“Capacitor Aided System For Teaching And Learning Electricity”的缩写,意思是“电学教学电容辅助系统” |
释义 |
英语缩略词“CASTLE”经常作为“Capacitor Aided System For Teaching And Learning Electricity”的缩写来使用,中文表示:“电学教学电容辅助系统”。本文将详细介绍英语缩写词CASTLE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CASTLE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CASTLE”(“电学教学电容辅助系统)释义 - 英文缩写词:CASTLE
- 英文单词:Capacitor Aided System For Teaching And Learning Electricity
- 缩写词中文简要解释:电学教学电容辅助系统
- 中文拼音:diàn xué jiào xué diàn róng fǔ zhù xì tǒng
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Capacitor Aided System For Teaching And Learning Electricity英文缩略词CASTLE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Capacitor Aided System For Teaching And Learning Electricity”作为“CASTLE”的缩写,解释为“电学教学电容辅助系统”时的信息,以及英语缩略词CASTLE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “KSP”是“Key Scale Panning”的缩写,意思是“关键比例平移”
- “CCCS”是“Colonial and Continental Church Society”的缩写,意思是“殖民地和大陆教会协会”
- “CCCS”是“Colonial and Continental Church Society”的缩写,意思是“殖民地和大陆教会协会”
- “ICS”是“Intercontinental Church Society”的缩写,意思是“Intercontinental Church Society”
- “IESF”是“International Emergency Services Fund”的缩写,意思是“国际紧急服务基金”
- “GCCA”是“Guyana Canada Cultural Association (Calgary)”的缩写,意思是“圭亚那加拿大文化协会(卡尔加里)”
- “CITEd”是“Center for Implementing Technology in Education”的缩写,意思是“教育技术实施中心”
- “RoAR”是“Rock Against Racism”的缩写,意思是“摇滚反对种族主义运动”
- “WJKE”是“Former FM-101.3, Stillwater, New York”的缩写,意思是“Former FM-101.3, Stillwater, New York”
- “GCCA”是“Grenada Cultural & Civic Association”的缩写,意思是“格林纳达文化与公民协会”
- “GCCA”是“Global Campaign for Climate Action”的缩写,意思是“全球气候行动运动”
- “ACFG”是“Animal Crossing Friends Gathering”的缩写,意思是“动物穿越朋友聚会”
- “YT”是“YouTube”的缩写,意思是“YouTube”
- “IE”是“Intermediate Education”的缩写,意思是“中级教育”
- “IDEAL”是“Identify, Describe, Evaluate, Act, Learn”的缩写,意思是“Identify, Describe, Evaluate, Act, Learn”
- “IDMI”是“International Drum Majors Institute”的缩写,意思是“国际鼓专业学院”
- “WSSV”是“Former FM-101.3, Stillwater, New York”的缩写,意思是“Former FM-101.3, Stillwater, New York”
- “WSST”是“TV-55, Cordele, Georgia”的缩写,意思是“TV-55, Cordele, Georgia”
- “WSSS”是“LPTV-29, Steubenville, Ohio”的缩写,意思是“LPTV-29, Steubenville, Ohio”
- “AL”是“Assisted Living”的缩写,意思是“辅助生活”
- “PEERS”是“Prostitutes Empowerment Education and Resource Society”的缩写,意思是“妓女赋权教育与资源社会”
- “WXL-87”是“NOAA Weather Radio Station, Yuma, Arizona”的缩写,意思是“美国亚利桑那州尤马市国家海洋和大气局气象电台”
- “SAG”是“Screen Actors Guild”的缩写,意思是“美国演员工会”
- “SPSI”是“Service Performance Skills Indicator”的缩写,意思是“服务绩效技能指标”
- “WSSS”是“Former FM-104.7, Charlotte, North Carolina”的缩写,意思是“Former FM-104.7, Charlotte, North Carolina”
- set the scene/stage
- set the seal on something
- set the stage
- set the Thames on fire
- set the wheels in motion
- setting
- settle
- settle (a case) out of court
- settle a case out of court
- settle an account
- settle an (old) score
- settle an old score
- settle an score
- settle a score
- settled
- settle down
- settle down
- settle for something
- settle in
- settle into somewhere
- settlement
- settle old scores
- settle (old) scores
- settle on something
- settle out of court
- 汗
- 汗国
- 汗國
- 汗如雨下
- 汗孔
- 汗斑
- 汗毛
- 汗毛孔
- 汗水
- 汗津津
- 汗流浃背
- 汗流浹背
- 汗液
- 汗漫
- 汗牛充栋
- 汗牛充棟
- 汗珠
- 汗珠子
- 汗粒
- 汗背心
- 汗腺
- 汗腾格里峰
- 汗臭
- 汗血宝马
- 汗血寶馬
|