英文缩写 |
“CORE”是“Community Organization For Rochester Enhancement”的缩写,意思是“罗切斯特增强社区组织” |
释义 |
英语缩略词“CORE”经常作为“Community Organization For Rochester Enhancement”的缩写来使用,中文表示:“罗切斯特增强社区组织”。本文将详细介绍英语缩写词CORE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CORE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CORE”(“罗切斯特增强社区组织)释义 - 英文缩写词:CORE
- 英文单词:Community Organization For Rochester Enhancement
- 缩写词中文简要解释:罗切斯特增强社区组织
- 中文拼音:luó qiè sī tè zēng qiáng shè qū zǔ zhī
- 缩写词流行度:297
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Community Organization For Rochester Enhancement英文缩略词CORE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Community Organization For Rochester Enhancement”作为“CORE”的缩写,解释为“罗切斯特增强社区组织”时的信息,以及英语缩略词CORE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “10706”是“Hastings On Hudson, NY”的缩写,意思是“Hastings On Hudson, NY”
- “10705”是“Yonkers, NY”的缩写,意思是“扬克斯,NY”
- “10704”是“Yonkers, NY”的缩写,意思是“扬克斯,NY”
- “10703”是“Yonkers, NY”的缩写,意思是“扬克斯,NY”
- “10702”是“Yonkers, NY”的缩写,意思是“扬克斯,NY”
- “10701”是“Yonkers, NY”的缩写,意思是“扬克斯,NY”
- “10650”是“White Plains, NY”的缩写,意思是“纽约州怀特平原”
- “10633”是“White Plains, NY”的缩写,意思是“纽约州怀特平原”
- “10629”是“White Plains, NY”的缩写,意思是“纽约州怀特平原”
- “22321”是“Alexandria, VA”的缩写,意思是“VA亚历山大市”
- “10625”是“White Plains, NY”的缩写,意思是“纽约州怀特平原”
- “10610”是“White Plains, NY”的缩写,意思是“纽约州怀特平原”
- “22320”是“Alexandria, VA”的缩写,意思是“VA亚历山大市”
- “10607”是“White Plains, NY”的缩写,意思是“纽约州怀特平原”
- “22315”是“Alexandria, VA”的缩写,意思是“VA亚历山大市”
- “10606”是“White Plains, NY”的缩写,意思是“纽约州怀特平原”
- “22314”是“Alexandria, VA”的缩写,意思是“VA亚历山大市”
- “10605”是“White Plains, NY”的缩写,意思是“纽约州怀特平原”
- “10604”是“West Harrison, NY”的缩写,意思是“纽约州西哈里森”
- “22313”是“Alexandria, VA”的缩写,意思是“VA亚历山大市”
- “10603”是“White Plains, NY”的缩写,意思是“纽约州怀特平原”
- “22312”是“Alexandria, VA”的缩写,意思是“VA亚历山大市”
- “ROI”是“Rovaniemi Airport, Rovaniemi, Finland”的缩写,意思是“芬兰罗瓦涅米罗瓦涅米机场”
- “10602”是“White Plains, NY”的缩写,意思是“纽约州怀特平原”
- “22311”是“Alexandria, VA”的缩写,意思是“VA亚历山大市”
- slut-shame
- sluttish
- slutty
- sly
- slyboots
- sly grog
- slyly
- slyness
- S & M
- S & M
- SM
- smack
- smack bang
- smack dab
- smackdown
- smack-down
- smacker
- smackhead
- smack of something
- smack talk
- smack your lips
- small
- small ad
- small arms
- small beer
- 芝兰
- 芝兰之室
- 芝兰玉树
- 芝加哥
- 芝加哥大学
- 芝加哥大學
- 芝士
- 芝士蛋糕
- 芝宇
- 芝心
- 芝焚蕙叹
- 芝焚蕙叹
- 芝焚蕙嘆
- 芝焚蕙歎
- 芝罘
- 芝罘区
- 芝罘區
- 芝蘭
- 芝蘭之室
- 芝蘭玉樹
- 芝麻
- 芝麻包
- 芝麻官
- 芝麻小事
- 芝麻油
|