英文缩写 |
“LSSNEF”是“Lutheran Social Services of NorthEast Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州东北部的路德教会社会服务” |
释义 |
英语缩略词“LSSNEF”经常作为“Lutheran Social Services of NorthEast Florida”的缩写来使用,中文表示:“佛罗里达州东北部的路德教会社会服务”。本文将详细介绍英语缩写词LSSNEF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LSSNEF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LSSNEF”(“佛罗里达州东北部的路德教会社会服务)释义 - 英文缩写词:LSSNEF
- 英文单词:Lutheran Social Services of NorthEast Florida
- 缩写词中文简要解释:佛罗里达州东北部的路德教会社会服务
- 中文拼音:fó luó lǐ dá zhōu dōng běi bù de lù dé jiào huì shè huì fú wù
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Religion
以上为Lutheran Social Services of NorthEast Florida英文缩略词LSSNEF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Lutheran Social Services of NorthEast Florida”作为“LSSNEF”的缩写,解释为“佛罗里达州东北部的路德教会社会服务”时的信息,以及英语缩略词LSSNEF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WEAQ”是“AM-1150, Chippewa Falls, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1150, Chippewa Falls, Wisconsin”
- “MSR”是“IEEE Mining Software Repositories Conference”的缩写,意思是“IEEE挖掘软件库会议”
- “PLB”是“Peace, Light, And Bliss”的缩写,意思是“和平、光明和幸福”
- “SFS”是“Spirituality Fellowship Staff”的缩写,意思是“灵性联谊会职员”
- “SFS”是“Safe From Science”的缩写,意思是“远离科学”
- “BARK”是“Be Aware, Responsible, And Kind”的缩写,意思是“要有意识,有责任心,和蔼可亲”
- “BARK”是“Bay Area Rap Kings”的缩写,意思是“海湾地区说唱王”
- “BARK”是“Brotherhood of Animal Rights Krusaders”的缩写,意思是“动物权利兄弟会”
- “CAI”是“Christian Associates International”的缩写,意思是“国际基督教协会”
- “THS”是“Tanner High School”的缩写,意思是“坦纳高中”
- “GMD”是“General Media Description”的缩写,意思是“一般媒体描述”
- “WDAQ”是“FM-98.3, Danbury, Connecticut”的缩写,意思是“FM-98.3, Danbury, Connecticut”
- “SWIFT”是“Sure Wish I Finished Training”的缩写,意思是“希望我能完成训练”
- “CSS”是“Catholic Social Services”的缩写,意思是“天主教社会服务社”
- “HQ”是“Heritage Quest”的缩写,意思是“遗产追求”
- “BIL”是“Boys In Leadership”的缩写,意思是“领导层的男生”
- “VISIT”是“Voluntary Initiative For Sustainability In Tourism”的缩写,意思是“旅游可持续性自愿倡议”
- “PRD”是“Punk Rock Dinosaurs”的缩写,意思是“朋克摇滚恐龙”
- “PRD”是“Pleasant Ridge Delegation”的缩写,意思是“普莱森里奇代表团”
- “DOF”是“Dreams Of Freedom”的缩写,意思是“自由的梦想”
- “AIM”是“Action International Ministries”的缩写,意思是“国际行动部”
- “WFXO”是“FM-104.9, Iuka, Mississippi”的缩写,意思是“FM-104.9, Iuka, Mississippi”
- “WQCR”是“AM-1500, Alabaster, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州阿拉巴斯特AM-1500”
- “SLAPP”是“Strategic Limitation Against Private Parties”的缩写,意思是“对私人当事人的战略限制”
- “CFWP”是“Community, Families, and Work Program”的缩写,意思是“社区、家庭和工作计划”
- be in work
- be in your element
- Beirut
- bejeweled
- bejewelled
- be joined in marriage
- be joined in marriage/matrimony
- be joined in matrimony
- be jumping up and down
- be just as well
- be just talk
- be just the job
- be kicking yourself/could have kicked yourself
- be kind, generous, etc. to a fault
- be knee-high to a grasshopper
- be knocking (on) 60, 70, etc.
- be known to be/do something
- belabor
- belabour
- be laid up
- Belarus
- Belarusian
- belated
- belatedly
- be laughed out of court
- 巴扎
- 巴拉克
- 巴拉圭
- 巴拉基列夫
- 巴拉巴斯
- 巴拉迪
- 巴拉馬利波
- 巴拉马利波
- 巴拿芬
- 巴拿馬
- 巴拿馬城
- 巴拿馬運河
- 巴拿马
- 巴拿马城
- 巴拿马运河
- 巴掌
- 巴控克什米尔
- 巴控克什米爾
- 巴斗
- 巴斯
- 巴斯克
- 巴斯克語
- 巴斯克语
- 巴斯德
- 巴斯特尔
|