| 英文缩写 |
“ELP”是“Effective Learning Programme”的缩写,意思是“有效的学习计划” |
| 释义 |
英语缩略词“ELP”经常作为“Effective Learning Programme”的缩写来使用,中文表示:“有效的学习计划”。本文将详细介绍英语缩写词ELP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ELP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ELP”(“有效的学习计划)释义 - 英文缩写词:ELP
- 英文单词:Effective Learning Programme
- 缩写词中文简要解释:有效的学习计划
- 中文拼音:yǒu xiào de xué xí jì huà
- 缩写词流行度:3804
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Effective Learning Programme英文缩略词ELP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ELP的扩展资料-
Constructing Effective Stimulating Mechanism in a Learning Society : Knowledge Salary Programme
构建学习型社会有效激励机制:知识工资方案
上述内容是“Effective Learning Programme”作为“ELP”的缩写,解释为“有效的学习计划”时的信息,以及英语缩略词ELP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LICB”是“Comiso, S-Italy”的缩写,意思是“Comiso,义大利”
- “LICA”是“Lamezia Terme, S-Italy”的缩写,意思是“Lamezia Terme, S-Italy”
- “LIBZ”是“Potenza, S-Italy”的缩写,意思是“Potenza, S-Italy”
- “LIBY”是“Santa Maria di Leuca, S-Italy”的缩写,意思是“Santa Maria di Leuca, S-Italy”
- “LIBX”是“Martina Franca Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“Martina Franca Air Force Base, S-Italy”
- “LIBW”是“Bonifati, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部博尼法蒂”
- “LIBV”是“Gioia del Colle Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部Gioia del Colle空军基地”
- “LIBU”是“Latronico, S-Italy”的缩写,意思是“Latronico, S-Italy”
- “LIBT”是“Termoli, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部Termoli”
- “LIBS”是“Campobasso, S-Italy”的缩写,意思是“南意大利坎波巴索”
- “LIBR”是“Brindisi Comm Center Casale, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部卡萨利布林迪西通讯中心”
- “LIBQ”是“Monte Scuro, S-Italy”的缩写,意思是“Monte Scuro, S-Italy”
- “LIBP”是“Pescara, S-Italy”的缩写,意思是“Pescara, S-Italy”
- “LIBO”是“Ortanova Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“Ortanova Air Force Base, S-Italy”
- “LIBN”是“Lecce, S-Italy”的缩写,意思是“莱切,义大利”
- “LIBM”是“Grottammare Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部Grottammare空军基地”
- “LIBL”是“Palascia, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部帕拉西亚”
- “LIBK”是“Caraffa di Catanzaro, S-Italy”的缩写,意思是“Caraffa di Catanzaro, S-Italy”
- “LIBJ”是“Vibo Valentia, S-Italy”的缩写,意思是“Vibo Valentia,意大利南部”
- “LIBI”是“Vieste, S-Italy”的缩写,意思是“Vieste, S-Italy”
- “LIBH”是“Marina di Ginosa, S-Italy”的缩写,意思是“Marina di Ginosa, S-Italy”
- “LIBG”是“Grottaglie Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部Grottaglie空军基地”
- “LIBF”是“Foggia Gino Lisa, S-Italy”的缩写,意思是“Foggia Gino Lisa,意大利南部”
- “LIBE”是“Monte San Angelo, S-Italy”的缩写,意思是“蒙特圣安杰洛,意大利南部”
- “LIBD”是“Bari Palese Macchie, S-Italy”的缩写,意思是“Bari Palese Macchie, S-Italy”
- the heat is on
- the heavens
- the heavens open
- the heavy lifting
- the heebie-jeebies
- the hell someone is/does, etc.
- the hell with someone/something
- the here and now
- the hiccups
- the high jump
- the Highlands
- the high life
- the high seas
- the Highway Code
- the highways and byways
- the hoi polloi
- the holidays
- the holiday season
- the holiday, summer, tourist, etc. season
- the Holocaust
- the holy grail
- the holy of holies
- the Holy See
- the Holy Trinity
- the Holy Trinity
- 时时刻刻
- 时显时隐
- 时有所闻
- 时期
- 时机
- 时来运转
- 时段
- 时段分析
- 时炸弹
- 时点
- 时程
- 时空
- 时空旅行
- 时空穿梭
- 时空穿越
- 时空胶囊
- 时空错置
- 时空错置感
- 时绥
- 时而
- 时至今日
- 时节
- 时菜
- 时蔬
- 时薪
|