英文缩写 |
“WJC”是“William Jefferson Clinton”的缩写,意思是“William Jefferson Clinton” |
释义 |
英语缩略词“WJC”经常作为“William Jefferson Clinton”的缩写来使用,中文表示:“William Jefferson Clinton”。本文将详细介绍英语缩写词WJC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WJC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WJC”(“William Jefferson Clinton)释义 - 英文缩写词:WJC
- 英文单词:William Jefferson Clinton
- 缩写词中文简要解释:William Jefferson Clinton
- 中文分类:人物
- 中文详细解释:威廉·杰斐逊·克林顿,美国律师、政治家,美国民主党成员,曾任阿肯色州州长、全美州长联席会议主席、联合国海地事务特使、克林顿基金会主席、第42任,52届美国总统。
- 缩写词流行度:9257
- 关于该缩写词的介绍:威廉·杰斐逊·克林顿,美国律师、政治家,美国民主党成员,曾任阿肯色州州长、全美州长联席会议主席、联合国海地事务特使、克林顿基金会主席、第42任,52届美国总统。
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Famous & Celebs
以上为William Jefferson Clinton英文缩略词WJC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“William Jefferson Clinton”作为“WJC”的缩写,解释为“William Jefferson Clinton”时的信息,以及英语缩略词WJC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MORS”是“Military Operations Research Society”的缩写,意思是“军事作战研究学会”
- “WADB”是“AM-1310, Ocean City, New Jersey”的缩写,意思是“AM-1310, Ocean City, New Jersey”
- “WAGE”是“AM-1200, Leesburg, Virginia”的缩写,意思是“AM-1200, Leesburg, Virginia”
- “JKF”是“Jiddu Krishnamurthy Foundation”的缩写,意思是“克里希那穆里基金会”
- “WAYH”是“Wx And Your Health radio show”的缩写,意思是“WX和你的健康广播节目”
- “WAHA”是“Work At Home Agent”的缩写,意思是“在国内代理工作”
- “WAHB”是“Work At Home Best”的缩写,意思是“最好在家工作”
- “WBTD”是“LPTV-26, Dayton, Ohio”的缩写,意思是“LPTV-26, Dayton, Ohio”
- “GOD”是“Great Omniscient Deity”的缩写,意思是“伟大的无所不知的神”
- “WAGM”是“TV-8, Presque Isle, Maine”的缩写,意思是“缅因州普雷斯克岛TV-8”
- “WAGT”是“TV-26, Augusta, Georgia”的缩写,意思是“乔治亚州奥古斯塔电视台26”
- “WBSU”是“AM-1530, Bowie State University, Bowie, Maryland”的缩写,意思是“AM-1530, Bowie State University, Bowie, Maryland”
- “KOE”是“Kehilat Orach Eliezer”的缩写,意思是“Kehilat Orach Eliezer”
- “WBTS”是“FM-95.5, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“FM-95.5, Atlanta, Georgia”
- “WADR”是“West Africa Democracy Radio”的缩写,意思是“西非民主电台”
- “GGRA”是“Greater Greenspoint Redevelopment Authority”的缩写,意思是“大绿点重建局”
- “MUGC”是“Marquette University Gospel Choir”的缩写,意思是“Marquette University Gospel Choir”
- “LEAP”是“Linking Education And Parents”的缩写,意思是“把教育和父母联系起来”
- “LEAP”是“LaSallian Enrichment Alternative Program”的缩写,意思是“激光浓缩替代方案”
- “LEAP”是“Learning Experience for Accelerated Pupils”的缩写,意思是“加速学生的学习体验”
- “LEAP”是“Local Education Agency Program”的缩写,意思是“地方教育机构计划”
- “HOPE”是“Home to Opportunity, Possibility, and Empowerment”的缩写,意思是“机会、可能性和授权的家”
- “PERP”是“Plain English Role Playing”的缩写,意思是“英语角色扮演”
- “RETS”是“Real Estate Transaction Standards”的缩写,意思是“房地产交易标准”
- “CGCB”是“Clinical Grants and Contracts Branch”的缩写,意思是“临床补助和合同科”
- ostensible
- ostensibly
- ostentation
- ostentatious
- ostentatiously
- osteoarthritis
- osteochondroma
- osteology
- osteomyelitis
- osteopath
- osteopathic
- osteopathy
- reinspection
- re-inspection
- reinspire
- re-inspire
- reinstall
- pick holes in something
- pickings
- pickle
- pickleball
- pickled
- pickling
- picklist
- pick-list
- 不定元
- 不定冠詞
- 不定冠词
- 不定式
- 不定形
- 不定方程
- 不定期
- 不定积分
- 不定積分
- 不定詞
- 不定词
- 不宜
- 不客气
- 不客氣
- 不宣而战
- 不宣而戰
- 不容
- 不容置疑
- 不容置辩
- 不容置辯
- 不寒而慄
- 不寒而栗
- 不对
- 不对劲
- 不对劲儿
|