英文缩写 |
“SFM”是“Stewart Finlay Mclennan”的缩写,意思是“斯图尔特·芬利·麦克伦南” |
释义 |
英语缩略词“SFM”经常作为“Stewart Finlay Mclennan”的缩写来使用,中文表示:“斯图尔特·芬利·麦克伦南”。本文将详细介绍英语缩写词SFM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SFM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SFM”(“斯图尔特·芬利·麦克伦南)释义 - 英文缩写词:SFM
- 英文单词:Stewart Finlay Mclennan
- 缩写词中文简要解释:斯图尔特·芬利·麦克伦南
- 中文拼音:sī tú ěr tè fēn lì mài kè lún nán
- 缩写词流行度:5101
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Famous & Celebs
以上为Stewart Finlay Mclennan英文缩略词SFM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Stewart Finlay Mclennan”作为“SFM”的缩写,解释为“斯图尔特·芬利·麦克伦南”时的信息,以及英语缩略词SFM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “12231”是“Albany, NY”的缩写,意思是“NY奥尔巴尼”
- “12230”是“Albany, NY”的缩写,意思是“NY奥尔巴尼”
- “23846”是“Elberon, VA”的缩写,意思是“VA Elberon”
- “12229”是“Albany, NY”的缩写,意思是“NY奥尔巴尼”
- “23845”是“Ebony, VA”的缩写,意思是“VA埃博尼”
- “5CO”是“Animas Air Park Airport, Durango, Colorado USA”的缩写,意思是“Animas Air Park Airport, Durango, Colorado USA”
- “12228”是“Albany, NY”的缩写,意思是“NY奥尔巴尼”
- “23844”是“Drewryville, VA”的缩写,意思是“VA德鲁里维尔”
- “7B3”是“Hampton Airfield Airport, Hampton, New Hampshire USA”的缩写,意思是“Hampton Airfield Airport, Hampton, New Hampshire USA”
- “12227”是“Albany, NY”的缩写,意思是“NY奥尔巴尼”
- “23843”是“Dolphin, VA”的缩写,意思是“VA Dolphin”
- “12226”是“Albany, NY”的缩写,意思是“NY奥尔巴尼”
- “12225”是“Albany, NY”的缩写,意思是“NY奥尔巴尼”
- “23842”是“Disputanta, VA”的缩写,意思是“VA迪斯普坦塔”
- “23841”是“Dinwiddie, VA”的缩写,意思是“VA Dinwiddie”
- “12224”是“Albany, NY”的缩写,意思是“NY奥尔巴尼”
- “23840”是“Dewitt, VA”的缩写,意思是“德威特,VA”
- “12223”是“Albany, NY”的缩写,意思是“NY奥尔巴尼”
- “23839”是“Dendron, VA”的缩写,意思是“VA登德伦”
- “12222”是“Albany, NY”的缩写,意思是“NY奥尔巴尼”
- “23838”是“Chesterfield, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州切斯特菲尔德”
- “12220”是“Albany, NY”的缩写,意思是“NY奥尔巴尼”
- “23837”是“Courtland, VA”的缩写,意思是“VA Courtland”
- “5C3”是“Nary National-Shefland Field Airport, Nary, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州诺瑞国家舍弗兰德机场”
- “12214”是“Albany, NY”的缩写,意思是“NY奥尔巴尼”
- make a killing
- make a living
- make allowance for
- make allowances for
- make (all) the right, correct, etc. noises
- make (all) the running
- make all the running
- make a man of someone
- make a man (out) of someone
- make a man out of someone
- make a meal of something
- make a meal (out) of something
- make a meal out of something
- make a mockery of something
- make a monkey out of someone
- make a mountain out of a molehill
- make a move
- make a muck of something
- make a name for yourself
- make an ass of yourself
- make an exception
- make an exhibition of yourself
- make an honest living
- make an honest woman of someone
- make an honest woman (out) of someone
- 外交事務
- 外交关系
- 外交关系理事会
- 外交大臣
- 外交学院
- 外交學院
- 外交官
- 外交家
- 外交庇护
- 外交庇護
- 外交手腕
- 外交政策
- 外交特权
- 外交特權
- 外交豁免权
- 外交豁免權
- 外交部
- 外交部長
- 外交部长
- 外交關係
- 外交關係理事會
- 外交風波
- 外交风波
- 外人
- 外企
|