英文缩写 |
“WILT THE STILT”是“Wilt Chamberlain”的缩写,意思是“张伯伦” |
释义 |
英语缩略词“WILT THE STILT”经常作为“Wilt Chamberlain”的缩写来使用,中文表示:“张伯伦”。本文将详细介绍英语缩写词WILT THE STILT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WILT THE STILT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WILT THE STILT”(“张伯伦)释义 - 英文缩写词:WILT THE STILT
- 英文单词:Wilt Chamberlain
- 缩写词中文简要解释:张伯伦
- 中文拼音:zhāng bó lún
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Famous & Celebs
以上为Wilt Chamberlain英文缩略词WILT THE STILT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Wilt Chamberlain”作为“WILT THE STILT”的缩写,解释为“张伯伦”时的信息,以及英语缩略词WILT THE STILT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “97013”是“Canby, OR”的缩写,意思是“Canby,或”
- “97011”是“Brightwood, OR”的缩写,意思是“Brightwood,或者”
- “97010”是“Bridal Veil, OR”的缩写,意思是“新娘面纱”
- “97009”是“Boring, OR”的缩写,意思是“无聊的,或”
- “97008”是“Beaverton, OR”的缩写,意思是“比弗顿,或”
- “97007”是“Beaverton, OR”的缩写,意思是“比弗顿,或”
- “97006”是“Beaverton, OR”的缩写,意思是“比弗顿,或”
- “97005”是“Beaverton, OR”的缩写,意思是“比弗顿,或”
- “97004”是“Beavercreek, OR”的缩写,意思是“比弗克里克,或”
- “97002”是“Aurora, OR”的缩写,意思是“奥罗拉,或”
- “97001”是“Antelope, OR”的缩写,意思是“羚羊,或”
- “96898”是“Wake Island, HI”的缩写,意思是“苏醒岛”
- “96885”是“Volcano, HI”的缩写,意思是“火山,嗨”
- “96863”是“M C B H Kaneohe Bay, HI”的缩写,意思是“M C B H Kaneohe湾,你好”
- “96862”是“Barbers Point N A S, HI”的缩写,意思是“Barbers Point N A S, HI”
- “96861”是“Camp H M Smith, HI”的缩写,意思是“史密斯营,你好”
- “96860”是“Pearl Harbor, HI”的缩写,意思是“珍珠港,你好”
- “96859”是“Tripler Army Medical Ctr, HI”的缩写,意思是“三倍陆军医疗中心,你好”
- “96858”是“Fort Shafter, HI”的缩写,意思是“你好,沙夫特堡”
- “96857”是“Schofield Barracks, HI”的缩写,意思是“Schofield Barracks, HI”
- “96854”是“Wheeler Army Airfield, HI”的缩写,意思是“惠勒陆军机场,你好”
- “96853”是“Hickam Air Force Base, Joint Base Pearl Harbor-Hickam, Oahu, HI”的缩写,意思是“希卡姆空军基地,珍珠港联合基地,希卡姆,瓦胡岛,你好”
- “96850”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96849”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96848”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- return match
- return ticket
- return (ticket)
- return ticket
- retweet
- reunification
- reunify
- reunion
- reunite
- re-up
- reupholster
- re-upholster
- reusable
- reuse
- reutilisation
- re-utilisation
- reutilise
- re-utilise
- reutilization
- re-utilization
- reutilize
- re-utilize
- rev
- Rev.
- Rev.
- 大地
- 大地主
- 大地之歌
- 大地水准面
- 大地水準面
- 錯失
- 錯字
- 錯層
- 錯峰
- 錯怪
- 錯愕
- 錯愛
- 錯時
- 錯案
- 錯漏
- 錯用
- 錯票
- 錯綜
- 錯綜複雜
- 錯義突變
- 錯落
- 錯落不齊
- 錯落有致
- 錯處
- 錯視
|