| 英文缩写 |
“AFSASF”是“American Foreign Service Agency Scholarship Fund”的缩写,意思是“美国对外服务机构奖学金基金” |
| 释义 |
英语缩略词“AFSASF”经常作为“American Foreign Service Agency Scholarship Fund”的缩写来使用,中文表示:“美国对外服务机构奖学金基金”。本文将详细介绍英语缩写词AFSASF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AFSASF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AFSASF”(“美国对外服务机构奖学金基金)释义 - 英文缩写词:AFSASF
- 英文单词:American Foreign Service Agency Scholarship Fund
- 缩写词中文简要解释:美国对外服务机构奖学金基金
- 中文拼音:měi guó duì wài fú wù jī gòu jiǎng xué jīn jī jīn
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为American Foreign Service Agency Scholarship Fund英文缩略词AFSASF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“American Foreign Service Agency Scholarship Fund”作为“AFSASF”的缩写,解释为“美国对外服务机构奖学金基金”时的信息,以及英语缩略词AFSASF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SOI”是“State Of Israel”的缩写,意思是“以色列国”
- “9K1”是“Wilroads Gardens Airport, Dodge City, Kansas USA”的缩写,意思是“Wilroads Gardens Airport, Dodge City, Kansas USA”
- “EAA”是“European Action Arms”的缩写,意思是“欧洲行动武器”
- “LKK”是“Kulik Lake, Alaska USA”的缩写,意思是“Kulik Lake, Alaska USA”
- “LKD”是“Lakeland Downs, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Lakeland Downs, Queensland, Australia”
- “LKA”是“Larantuka, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚拉兰图卡”
- “LJU”是“Ljubljana, Slovenia”的缩写,意思是“卢布尔雅那,斯洛文尼亚”
- “LJN”是“Lake Jackson, Texas USA”的缩写,意思是“Lake Jackson, Texas USA”
- “LIV”是“Livengood, Alaska USA”的缩写,意思是“Livengood, Alaska USA”
- “LIP”是“Lins, Sao Paulo, Brazil”的缩写,意思是“林斯,圣保罗,巴西”
- “LIO”是“Limon, Costa Rica”的缩写,意思是“利蒙,哥斯达黎加”
- “LII”是“Mulia, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚穆利亚”
- “LIE”是“Libenge, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔利本盖”
- “LID”是“Leiden, Netherlands”的缩写,意思是“荷兰莱顿”
- “LIC”是“Limon, Colorado USA”的缩写,意思是“利蒙,美国科罗拉多州”
- “LIB”是“Limbunya, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“林布尼亚,北领地,澳大利亚”
- “LIA”是“Liangping, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆梁平”
- “HUMBLE”是“Helping Ugandan Mwana By Loving Example”的缩写,意思是“以爱的榜样帮助乌干达姆瓦纳”
- “CEFTA”是“The Central European Free Trade Agreement”的缩写,意思是“中欧自由贸易协定”
- “CPOL”是“Capitol Tile Import Company, Inc.”的缩写,意思是“美国国会瓷砖进口公司”
- “POM”是“Prisoners Of Mother”的缩写,意思是“母亲的囚犯”
- “WO”是“Western Ontario”的缩写,意思是“安大略西部”
- “WOOC”是“West Orange County Connection”的缩写,意思是“西奥兰治县连接”
- “MBT”是“Masai Barefoot Technology”的缩写,意思是“马赛赤脚技术”
- “AOI”是“Africa Orientale Italiana”的缩写,意思是“Africa Orientale Italiana”
- unannounced
- unanswerable
- unanswered
- unanticipated
- unapologetic
- unapologetically
- unapparent
- unappealing
- unappeased
- unappetising
- unappetizing
- unappreciated
- unappreciative
- unapproachable
- unappropriated
- unarguable
- unarmed
- unarmored
- unarmored
- unarmoured
- unartistic
- unashamed
- unashamedly
- unaspirated
- unassailable
- 临渴掘井
- 临渴穿井
- 临湘
- 临湘市
- 临漳
- 临漳县
- 临潭
- 临潭县
- 临潼
- 临潼区
- 临澧
- 临澧县
- 临猗
- 临猗县
- 临界
- 临界点
- 临界状态
- 临界质量
- 临盆
- 临眺
- 临终
- 临终关怀
- 临翔
- 临翔区
- 临蓐
|