| 英文缩写 |
“CCAC”是“Centre City Advisory Committee”的缩写,意思是“中心城市咨询委员会” |
| 释义 |
英语缩略词“CCAC”经常作为“Centre City Advisory Committee”的缩写来使用,中文表示:“中心城市咨询委员会”。本文将详细介绍英语缩写词CCAC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CCAC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CCAC”(“中心城市咨询委员会)释义 - 英文缩写词:CCAC
- 英文单词:Centre City Advisory Committee
- 缩写词中文简要解释:中心城市咨询委员会
- 中文拼音:zhōng xīn chéng shì zī xún wěi yuán huì
- 缩写词流行度:7436
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Centre City Advisory Committee英文缩略词CCAC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Centre City Advisory Committee”作为“CCAC”的缩写,解释为“中心城市咨询委员会”时的信息,以及英语缩略词CCAC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “04903”是“Waterville, ME”的缩写,意思是“沃特维尔,我”
- “18096”是“South Whitehall, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州南白厅”
- “04901”是“Waterville, ME”的缩写,意思是“沃特维尔,我”
- “18092”是“Zionsville, PA”的缩写,意思是“宰恩斯维尔”
- “04865”是“West Rockport, ME”的缩写,意思是“我是西罗克波特”
- “18091”是“Wind Gap, PA”的缩写,意思是“PA风隙”
- “18088”是“Walnutport, PA”的缩写,意思是“沃尔纳特波特”
- “04864”是“Warren, ME”的缩写,意思是“沃伦,我”
- “18087”是“Trexlertown, PA”的缩写,意思是“特雷克斯勒敦”
- “04863”是“Vinalhaven, ME”的缩写,意思是“韦纳尔黑文,我”
- “18086”是“Treichlers, PA”的缩写,意思是“Treichlers”
- “04862”是“Union, ME”的缩写,意思是“我的联盟”
- “18085”是“Tatamy, PA”的缩写,意思是“Tatamy”
- “04861”是“Thomaston, ME”的缩写,意思是“托马斯顿,我”
- “18084”是“Sumneytown, PA”的缩写,意思是“苏门尼镇”
- “04860”是“Tenants Harbor, ME”的缩写,意思是“房客港,我”
- “18083”是“Stockertown, PA”的缩写,意思是“斯托克敦”
- “04859”是“Spruce Head, ME”的缩写,意思是“Spruce Head,我”
- “18081”是“Springtown, PA”的缩写,意思是“斯普林敦”
- “04858”是“South Thomaston, ME”的缩写,意思是“南托马斯顿,我”
- “18080”是“Slatington, PA”的缩写,意思是“斯莱廷顿”
- “04857”是“Saint George, ME”的缩写,意思是“圣乔治,我”
- “18079”是“Slatedale, PA”的缩写,意思是“Slatedale”
- “04856”是“Rockport, ME”的缩写,意思是“罗克波特,我”
- “18078”是“Schnecksville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州施耐克斯维尔”
- be (only) a matter of time
- be only a matter of time
- be (only) flesh and blood
- be only flesh and blood
- be (on) non-speakers
- be on pins and needles
- be on record
- be on relief
- be on sb
- be on someone's ass
- be on someone's back
- be on someone's tail
- be on speaking terms
- be on the ball
- be on the bill
- be on the books
- be on the cards
- be on the carpet
- be on the case
- be on the flat
- be on the go
- be on the horns of a dilemma
- be on the level
- be on the line
- be on the lookout for someone
- 露齿而笑
- 霸
- 霸
- 霸业
- 霸主
- 霸佔
- 霸凌
- 霸占
- 霸县
- 霸妻
- 霸州
- 霸州市
- 霸座
- 霸总
- 霸机
- 霸权
- 霸权主义
- 霸業
- 霸機
- 霸權
- 霸權主義
- 霸气
- 霸氣
- 霸王
- 霸王之道
|