| 英文缩写 |
“FIRE”是“Freedom Inspired Real Education”的缩写,意思是“自由激发的真正教育” |
| 释义 |
英语缩略词“FIRE”经常作为“Freedom Inspired Real Education”的缩写来使用,中文表示:“自由激发的真正教育”。本文将详细介绍英语缩写词FIRE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FIRE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FIRE”(“自由激发的真正教育)释义 - 英文缩写词:FIRE
- 英文单词:Freedom Inspired Real Education
- 缩写词中文简要解释:自由激发的真正教育
- 中文拼音:zì yóu jī fā de zhēn zhèng jiào yù
- 缩写词流行度:202
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Freedom Inspired Real Education英文缩略词FIRE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Freedom Inspired Real Education”作为“FIRE”的缩写,解释为“自由激发的真正教育”时的信息,以及英语缩略词FIRE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “PDT”是“Pendleton, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州彭德尔顿”
- “OTH”是“North Bend Municipal Airport, North Bend, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州北本德市机场”
- “MFR”是“Rogue Valley International / Medford-Jackson County Airport, Medford, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州梅德福德市罗格谷国际机场/梅德福德杰克逊县机场”
- “LMT”是“Klamath Falls, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州克拉马斯福尔斯”
- “EUG”是“Eugene, Oregon USA”的缩写,意思是“尤金,美国俄勒冈州”
- “AST”是“Astoria Regional Airport, Astoria, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州阿斯托里亚地区机场”
- “TUL”是“Will Rogers International Airport, Tulsa, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州塔尔萨市罗杰斯国际机场”
- “PNC”是“Ponca City, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州庞卡市”
- “OKC”是“Will Rogers Airport, Oklahoma City, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州俄克拉荷马市威尔罗杰斯机场”
- “LAW”是“Lawton, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州劳顿市”
- “WDG”是“Enid, Oklahoma USA”的缩写,意思是“埃尼德,美国俄克拉荷马州”
- “YNG”是“Youngstown- Warren Regional Airport (formerly Youngstown Municipal Airport), Youngstown, Ohio USA”的缩写,意思是“扬斯敦-沃伦地区机场(原名扬斯敦市机场),美国俄亥俄州扬斯敦”
- “TOL”是“Toledo Express Airport, Toledo, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州托莱多托莱多特快机场”
- “DAY”是“Dayton International Airport, Dayton, Ohio USA”的缩写,意思是“Dayton International Airport, Dayton, Ohio USA”
- “CMH”是“Columbus International Airport, Columbus, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州哥伦布哥伦布国际机场”
- “CLE”是“Hopkins International Airport, Cleveland, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州克利夫兰霍普金斯国际机场”
- “CVG”是“Cincinnati, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州辛辛那提”
- “CAK”是“Akron/ Canton, Ohio USA”的缩写,意思是“Akron/Canton, Ohio USA”
- “MGT”是“Milingimbi, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Milingimbi, Northern Territories, Australia”
- “ISN”是“Williston, North Dakota USA”的缩写,意思是“Williston, North Dakota USA”
- “MOT”是“Minot, North Dakota USA”的缩写,意思是“美国北达科他州米诺特”
- “JMS”是“Jamestown, North Dakota USA”的缩写,意思是“美国北达科他州詹姆斯敦”
- “GFK”是“Grand Forks, North Dakota USA”的缩写,意思是“Grand Forks, North Dakota USA”
- “FAR”是“Fargo, North Dakota USA”的缩写,意思是“美国北达科他州法戈”
- “DIK”是“Dickinson Theodore Roosevelt Regional Airport (formerly Dickinson Municipal Airport), Dickinson, North Dakota USA”的缩写,意思是“Dickinson Theodore Roosevelt Regional Airport (formerly Dickinson Municipal Airport), Dickinson, North Dakota USA”
- electrolytic
- electrolytic cell
- electromagnet
- electromagnetic
- electromagnetism
- electromotive
- electromotive force
- electron
- electronic
- electronica
- electronically
- electronic banking
- electronic book
- electronic bracelet
- electronic footprint
- electronic mail
- electronic mailbox
- electronic monitoring
- electronic organizer
- electronic publishing
- electronics
- electronic tag
- electronic tag
- electronic tagging
- electronic tagging
- 养汉
- 养活
- 养父
- 养生
- 养生之道
- 养生法
- 养生送死
- 养病
- 养痈贻患
- 养痈遗患
- 养眼
- 养神
- 养精蓄锐
- 养羊
- 养老
- 养老保险
- 养老送终
- 养老金
- 养老金双轨制
- 养老院
- 养育
- 养花
- 养虎为患
- 养虎伤身
- 养虎遗患
|