| 英文缩写 |
“AJDF”是“Asean Japan Development Fund”的缩写,意思是“东盟-日本发展基金” |
| 释义 |
英语缩略词“AJDF”经常作为“Asean Japan Development Fund”的缩写来使用,中文表示:“东盟-日本发展基金”。本文将详细介绍英语缩写词AJDF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AJDF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AJDF”(“东盟-日本发展基金)释义 - 英文缩写词:AJDF
- 英文单词:Asean Japan Development Fund
- 缩写词中文简要解释:东盟-日本发展基金
- 中文拼音:dōng méng rì běn fā zhǎn jī jīn
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Development
以上为Asean Japan Development Fund英文缩略词AJDF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Asean Japan Development Fund”作为“AJDF”的缩写,解释为“东盟-日本发展基金”时的信息,以及英语缩略词AJDF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “EYW”是“Key West, Florida USA”的缩写,意思是“Key West, Florida USA”
- “JAX”是“Jacksonville International Airport, Jacksonville, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州杰克逊维尔国际机场”
- “GNV”是“Gainesville, Florida USA”的缩写,意思是“Gainesville, Florida USA”
- “VPS”是“Valparaiso Airport, Ft. Walton Beach, Florida USA”的缩写,意思是“瓦尔帕莱索机场,美国佛罗里达州沃顿海滩”
- “FMY”是“Fort Myers, Florida USA”的缩写,意思是“Fort Myers, Florida USA”
- “FLL”是“Fort Lauderdale, Florida USA”的缩写,意思是“Fort Lauderdale, Florida USA”
- “DAB”是“Daytona Beach, Florida USA”的缩写,意思是“Daytona Beach, Florida USA”
- “GON”是“New London/ Groton, Connecticut USA”的缩写,意思是“New London / Groton, Connecticut USA”
- “HVN”是“Tweed New Haven Airport, New Haven, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州纽黑文特威德纽黑文机场”
- “HFD”是“Hartford Connecticut USA”的缩写,意思是“Hartford Connecticut USA”
- “BDR”是“Bridgeport, Connecticut USA”的缩写,意思是“Bridgeport, Connecticut USA”
- “BDL”是“Bradley International Airport, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州布拉德利国际机场”
- “HDN”是“Hayden Airport, Steamboat Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州汽船泉海登机场”
- “EGE”是“Vail, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州维尔”
- “TEX”是“Telluride, Colorado USA”的缩写,意思是“Telluride, Colorado USA”
- “SBS”是“Steamboat Springs, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州斯普林斯汽船”
- “PUB”是“Pueblo, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州普韦布洛”
- “MTJ”是“Montrose, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州蒙特罗斯”
- “LAA”是“Lamar, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州拉马尔”
- “GUC”是“Gunnison County Airport, Gunnison, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州甘尼森县机场”
- “GJT”是“Grand Junction, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州大路口”
- “FNL”是“Fort Collins/ Loveland, Colorado USA”的缩写,意思是“Fort Collins / Loveland, Colorado USA”
- “DRO”是“Durango, Colorado USA”的缩写,意思是“Durango, Colorado USA”
- “DEN”是“Denver, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州丹佛市”
- “CEZ”是“Cortez, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州科尔特斯”
- be as solid as a rock
- be as sound as a bell
- be as stubborn as a mule
- beast
- be (as) thick as thieves
- be as thick as thieves
- beastie
- beastly
- beast of burden
- be as well
- beat
- beat about the bush
- be at a crossroads
- beat a dead horse
- beat a dead horse
- be a tall order
- be at a loose end
- be at a loss
- beat a path to someone's door
- be at a premium
- beat a retreat
- beat around the bush
- beat, bore, scare, etc. the pants off someone
- beatbox
- beatboxer
- 守时
- 守時
- 守更
- 守服
- 守望
- 守望台
- 守望相助
- 守株待兔
- 守株待兔,緣木求魚
- 守株待兔,缘木求鱼
- 守株緣木
- 守株缘木
- 守業
- 守正不阿
- 守歲
- 守法
- 守活寡
- 守灵
- 守禦
- 守空房
- 守節
- 守約
- 守约
- 守职
- 守職
|