英文缩写 |
“CPAF”是“Christian Performing Artists Fellowship”的缩写,意思是“基督教表演艺术家联谊会” |
释义 |
英语缩略词“CPAF”经常作为“Christian Performing Artists Fellowship”的缩写来使用,中文表示:“基督教表演艺术家联谊会”。本文将详细介绍英语缩写词CPAF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CPAF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CPAF”(“基督教表演艺术家联谊会)释义 - 英文缩写词:CPAF
- 英文单词:Christian Performing Artists Fellowship
- 缩写词中文简要解释:基督教表演艺术家联谊会
- 中文拼音:jī dū jiào biǎo yǎn yì shù jiā lián yì huì
- 缩写词流行度:29193
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Religion
以上为Christian Performing Artists Fellowship英文缩略词CPAF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Christian Performing Artists Fellowship”作为“CPAF”的缩写,解释为“基督教表演艺术家联谊会”时的信息,以及英语缩略词CPAF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WBYH”是“FM-89.1, Hawley, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-89.1,宾夕法尼亚州霍利”
- “RAM”是“Recreational Activities for Motivation”的缩写,意思是“激励性娱乐活动”
- “WEXS”是“AM-610, Patillas, Puerto Rico”的缩写,意思是“AM-610, Patillas, Puerto Rico”
- “TLC”是“The Little Churches”的缩写,意思是“小教堂”
- “WEXY”是“AM-1520, Fort Lauderdale, Florida”的缩写,意思是“AM-1520, Fort Lauderdale, Florida”
- “TLC”是“Tennessee Llama Community”的缩写,意思是“田纳西州拉马社区”
- “TLC”是“Teens Living for Christ”的缩写,意思是“为基督而活的青少年”
- “TLC”是“Technology Learning Communities”的缩写,意思是“技术学习社区”
- “TLC”是“Teens Loving Children”的缩写,意思是“爱孩子的青少年”
- “TLC”是“Tender Loving Couples”的缩写,意思是“温柔的情侣”
- “TLC”是“Trust, Loyalty, and Challenge”的缩写,意思是“信任、忠诚和挑战”
- “WEVS”是“FM-92.7, Holland, Michigan”的缩写,意思是“FM-92.7,密歇根州荷兰”
- “WEXC”是“FM-107.1, Greenville, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-107.1,宾夕法尼亚州格林维尔”
- “TLC”是“Transformation Life Center”的缩写,意思是“转型生活中心”
- “WEUX”是“TV-48, DT-49, Eau Claire/ Chippewa Falls, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-48, DT-49, Eau Claire / Chippewa Falls, Wisconsin”
- “TLC”是“Trinity Lutheran Church”的缩写,意思是“Trinity Lutheran Church”
- “TLC”是“The Learning Channel”的缩写,意思是“学习渠道”
- “TLC”是“Teaching Little Children”的缩写,意思是“教小孩”
- “WEVR”是“World Equine Veterinary Review”的缩写,意思是“世界马兽医评论”
- “TLC”是“Tables, Ladders, and Chairs”的缩写,意思是“桌子、梯子和椅子”
- “TLC”是“Together Loving Christ”的缩写,意思是“一起爱基督”
- “TLC”是“The Love of Christ”的缩写,意思是“基督的爱”
- “WBHS”是“West Bend High School”的缩写,意思是“西本德高中”
- “WBEB”是“FM-101.1, Philadelphia, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-101.1,宾夕法尼亚州费城”
- “IP”是“Intended Parent”的缩写,意思是“预期亲本”
- snarky
- snarl
- snarl
- snarled
- snarled up
- snarl-up
- snatch
- snatch at something
- snatcher
- snatch victory
- snatch victory (from the jaws of defeat)
- snatch victory from the jaws of defeat
- snazzily
- snazzy
- sneak
- sneaker
- sneakily
- sneaking
- sneakingly
- sneak peek
- sneak preview
- sneaky
- sneer
- sneering
- sneeringly
- 原子武器
- 原子爆弹
- 原子爆彈
- 原子爆破弹药
- 原子爆破彈藥
- 原子科学家
- 原子科学家通报
- 原子科學家
- 原子科學家通報
- 原子笔
- 原子筆
- 原子能
- 原子能发电站
- 原子能發電站
- 原子論
- 原子论
- 原子質量
- 原子质量
- 原子量
- 原子鐘
- 原子钟
- 原定
- 原封不动
- 原封不動
- 原居
|