英文缩写 |
“IOCDS”是“Integrated Online Course Delivery System”的缩写,意思是“综合在线课程交付系统” |
释义 |
英语缩略词“IOCDS”经常作为“Integrated Online Course Delivery System”的缩写来使用,中文表示:“综合在线课程交付系统”。本文将详细介绍英语缩写词IOCDS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词IOCDS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “IOCDS”(“综合在线课程交付系统)释义 - 英文缩写词:IOCDS
- 英文单词:Integrated Online Course Delivery System
- 缩写词中文简要解释:综合在线课程交付系统
- 中文拼音:zōng hé zài xiàn kè chéng jiāo fù xì tǒng
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Integrated Online Course Delivery System英文缩略词IOCDS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Integrated Online Course Delivery System”作为“IOCDS”的缩写,解释为“综合在线课程交付系统”时的信息,以及英语缩略词IOCDS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “54832”是“Drummond, WI”的缩写,意思是“德拉蒙德,WI”
- “54830”是“Danbury, WI”的缩写,意思是“WI丹伯里”
- “54829”是“Cumberland, WI”的缩写,意思是“WI Cumberland”
- “54828”是“Couderay, WI”的缩写,意思是“Couderay,WI”
- “54827”是“Cornucopia, WI”的缩写,意思是“WI聚宝盆”
- “54826”是“Comstock, WI”的缩写,意思是“WI康斯托克”
- “54824”是“Centuria, WI”的缩写,意思是“WI州”
- “54822”是“Cameron, WI”的缩写,意思是“卡梅伦,WI”
- “54821”是“Cable, WI”的缩写,意思是“WI电缆”
- “54820”是“Brule, WI”的缩写,意思是“布鲁尔,WI”
- “54819”是“Bruce, WI”的缩写,意思是“布鲁斯,WI”
- “54818”是“Brill, WI”的缩写,意思是“布里尔,WI”
- “54817”是“Birchwood, WI”的缩写,意思是“WI伯奇伍德”
- “54816”是“Benoit, WI”的缩写,意思是“班诺特,WI”
- “54814”是“Bayfield, WI”的缩写,意思是“WI贝菲尔德”
- “54813”是“Barronett, WI”的缩写,意思是“Barronett,WI”
- “54812”是“Barron, WI”的缩写,意思是“WI巴隆”
- “54810”是“Balsam Lake, WI”的缩写,意思是“WI鲍尔瑟姆莱克”
- “54806”是“Ashland, WI”的缩写,意思是“WI阿什兰”
- “54805”是“Almena, WI”的缩写,意思是“WI阿尔米纳”
- “54801”是“Spooner, WI”的缩写,意思是“Spooner,WI”
- “54774”是“Chippewa Falls, WI”的缩写,意思是“威斯康星州Chippewa Falls”
- “54773”是“Whitehall, WI”的缩写,意思是“Whitehall,WI”
- “54772”是“Wheeler, WI”的缩写,意思是“WI惠勒”
- “54771”是“Thorp, WI”的缩写,意思是“索普,WI”
- the straight and narrow
- the stratosphere
- the straw that breaks the camel's back
- the streets are paved with gold
- the stuff of something
- the subtropics
- the Sunbelt
- the sun sets on something
- the Supreme Being
- the Supreme Court
- theta
- the TA
- the TA
- the tail end
- the tail wagging the dog
- the Taliban
- the Talmud
- the taxman
- the Taylor Report
- the Tea Party
- the Ten Commandments
- the Territorial Army
- the tertiary sector
- the Teton Mountains
- the Tetons
- 正方
- 正方体
- 正方向
- 正方形
- 正方體
- 正日
- 正旦
- 正时
- 正是
- 正時
- 正書
- 正月
- 正月初一
- 正朔
- 正本
- 正极
- 正業
- 正極
- 正楷
- 正模标本
- 正模標本
- 正正
- 正步
- 正步走
- 正殿
|