英文缩写 |
“TFI”是“The Fifth Inning”的缩写,意思是“第五局” |
释义 |
英语缩略词“TFI”经常作为“The Fifth Inning”的缩写来使用,中文表示:“第五局”。本文将详细介绍英语缩写词TFI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TFI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TFI”(“第五局)释义 - 英文缩写词:TFI
- 英文单词:The Fifth Inning
- 缩写词中文简要解释:第五局
- 中文拼音:dì wǔ jú
- 缩写词流行度:7662
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为The Fifth Inning英文缩略词TFI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TFI的扩展资料-
GEORGE : And they in the fifth inning, why did you take off on the pop fly?
乔治:在第五局(TFI)的时候,你为什么要对那个高飞球作出反应啊?
-
Giambi was lifted from Tuesday's game in the fifth inning with a sore left wrist, an injury which has plagued him for most of the past month.
技安星期二第五局(TFI)因为左腕酸痛离场,这是过去一个月来一直困扰他的旧伤。
-
Pettitte attempted to work through the issues until the Red Sox started to hit him hard in the fifth inning, but one city later, he was still at a loss to explain exactly what he 'd done to cause the spasm.
小派尝试克服这个疼痛问题直到第五局(TFI)红袜开始结实的敲出安打,但是移到下个城市了,他还是迷惘不知道如何解释是什麽造成他的背部抽筋。
-
He really knows how to work the pitcher and work the count and that's become a trademark of the Yankees and a big reason why they're able to get rid of starters by the fifth inning so many times.
他确实知道如何让投手多投些球在球数上取得领先,这已经成为洋基的特色也是他们能多次在五局后击溃先发投手的原因。
-
Remember that pitch that Posada missed in the fifth inning? It was a split-finger fastball. I didn't even know Wang had that pitch.
记得那个五局下小波没接到的那球吗?那是个快速指叉球唷!我甚至不知道小王会投那种球种呢!
上述内容是“The Fifth Inning”作为“TFI”的缩写,解释为“第五局”时的信息,以及英语缩略词TFI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “TNA”是“Jinan, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆济南”
- “JIL”是“Jilin, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆吉林”
- “LJG”是“Jijiang City, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆济江市”
- “JGN”是“Jiayuguan, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆嘉峪关”
- “HYN”是“HuangYan, Mainland China”的缩写,意思是“黄岩,中国大陆”
- “HHA”是“Huang Hua, Mainland China”的缩写,意思是“黄华,中国大陆”
- “HTN”是“Hotan, Mainland China”的缩写,意思是“和田,中国大陆”
- “HET”是“Hohhot, Mainland China”的缩写,意思是“呼和浩特,中国大陆”
- “HFE”是“He Fei, Mainland China”的缩写,意思是“何飞,中国大陆”
- “HZG”是“HanZhong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆汉中”
- “HGH”是“Hangzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆杭州”
- “HLD”是“Hailar, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆海拉尔”
- “HAK”是“Haikou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆海口”
- “KWE”是“Guiyang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆贵阳”
- “KWL”是“Guilin, Mainland China”的缩写,意思是“桂林,中国大陆”
- “CAN”是“Guangzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆广州”
- “GOQ”是“Golmud, Mainland China”的缩写,意思是“格尔木,中国大陆”
- “HRB”是“Harbin, Manchuria, Mainland China”的缩写,意思是“哈尔滨、满洲、中国大陆”
- “KOW”是“Ganzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆赣州”
- “FOC”是“Fuzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆福州”
- “DNH”是“Dunhuang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆敦煌”
- “DYG”是“Dayong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆大勇”
- “DAX”是“Daxian, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆达县”
- “DAT”是“Datong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆大同”
- “DDG”是“Dandong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆丹东”
- a pain in the arse
- a pain in the arse/backside
- a pain in the ass/butt
- a pain in the backside
- a pain (in the neck)
- a pain in the neck
- a paper chase
- apart
- apart from
- apartheid
- aparthotel
- a parting of the ways
- apartment
- apartment building
- apartment building
- apartments
- a passing resemblance
- a passion for something
- a passport to something
- apathetic
- apathy
- a pat on the back
- apatosaurus
- Apatosaurus
- APB
- 封闭性开局
- 封面
- 封頂
- 封頂儀式
- 封顶
- 封顶仪式
- 封齋
- 封齋節
- 専
- 尃
- 射
- 射
- 射中
- 射出
- 射击
- 射击学
- 射干
- 射影
- 射影几何
- 射影几何学
- 射影变换
- 射影幾何
- 射影幾何學
- 射影變換
- 射手
|