英文缩写 |
“MOST”是“Ministry Of Science and Technology”的缩写,意思是“科技部” |
释义 |
英语缩略词“MOST”经常作为“Ministry Of Science and Technology”的缩写来使用,中文表示:“科技部”。本文将详细介绍英语缩写词MOST所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MOST的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MOST”(“科技部)释义 - 英文缩写词:MOST
- 英文单词:Ministry Of Science and Technology
- 缩写词中文简要解释:科技部
- 中文拼音:kē jì bù
- 缩写词流行度:41
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Museums
以上为Ministry Of Science and Technology英文缩略词MOST的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MOST的扩展资料-
In2001, the Chinese Ministry of Science and Technology made drafting standards for nanotechnology research part of its national basic research plan.
2001年,中国科技部(MOST)制定了纳米技术研究草案,将其作为全国基础研究方案的一部分。
-
A spokesperson for the Ministry of Science and Technology said funding applications would open next month.
科技部(MOST)的官员称项目申请将于下个月开始,国外的研究者和研究机构可以与中国国内的同行结成研究伙伴关系,参与到研究中来。
-
The ministry of science and technology is responsible for science policy and controls large amounts of science funding.
中国科技部(MOST)负责制定科技政策,并控制了大量科学资助。
-
China's Ministry of Information Industry, Ministry of Science and Technology has as its key areas of IT support one of the pillar industries.
我国信息产业部、家科技部(MOST)已经将其列为IT领域重点扶持的支柱产业之一。
-
The review of China's National Innovation System was requested by China's Ministry of Science and Technology ( MOST ).
这项关于中国国家创新体系研究的报告是经合组织应中国科技部(MOST)要求,在过去两年间完成的。
上述内容是“Ministry Of Science and Technology”作为“MOST”的缩写,解释为“科技部”时的信息,以及英语缩略词MOST所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “28786”是“Waynesville, NC”的缩写,意思是“NC韦恩斯维尔”
- “DLIR”是“Digital Library Infrastructure Replacement”的缩写,意思是“数字图书馆基础设施替换”
- “28785”是“Maggie Valley, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州玛吉谷”
- “28784”是“Tuxedo, NC”的缩写,意思是“NC燕尾服”
- “28783”是“Tuckasegee, NC”的缩写,意思是“NC塔克塞盖”
- “28782”是“Tryon, NC”的缩写,意思是“NC Tryon”
- “28781”是“Topton, NC”的缩写,意思是“NC托普顿”
- “28779”是“Sylva, NC”的缩写,意思是“NC Sylva”
- “28778”是“Swannanoa, NC”的缩写,意思是“NC斯旺纳诺阿”
- “28777”是“Spruce Pine, NC”的缩写,意思是“NC云杉松”
- “CYUC”是“Nicholson Peninsula, Canada”的缩写,意思是“加拿大尼科尔森半岛”
- “CYUB”是“Tuktoyaktuk Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大图克托雅克图克机场”
- “CYUA”是“Shingle Point Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大瓦砾角机场”
- “CYTZ”是“Toronto Island Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大多伦多岛机场”
- “CYTS”是“Timmins Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大蒂姆斯机场”
- “CYTR”是“Trenton Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大特伦顿机场”
- “CYTL”是“Big Trout Lake Airport, Canada”的缩写,意思是“加拿大大鳟鱼湖机场”
- “SEGRA”是“Sustainable Economic Growth for Regional Australia”的缩写,意思是“澳大利亚区域可持续经济增长”
- “CBCG”是“Centralna Banka Crne Gore”的缩写,意思是“Centralna Banka Crne Gore”
- “CARICOM”是“CARIbbean COMmunity”的缩写,意思是“加勒比共同体”
- “EVL”是“European Veterinary Laboratory”的缩写,意思是“欧洲兽医实验室”
- “1P1”是“Plymouth Municipal Airport, Plymouth, New Hampshire USA”的缩写,意思是“Plymouth Municipal Airport, Plymouth, New Hampshire USA”
- “AEDT”是“Australian Eastern Daylight Time”的缩写,意思是“澳大利亚东部夏令时”
- “29123”是“Pelion, SC”的缩写,意思是“Pelion,SC”
- “29122”是“Peak, SC”的缩写,意思是“SC峰”
- chime in
- chimera
- chimerical
- chimes
- chiminea
- chimney
- chimney breast
- chimney pot
- chimney stack
- chimney sweep
- chimp
- chimpanzee
- chin
- china
- China
- Chinatown
- chinchilla
- Chinese
- Chinese cabbage
- chinese cabbage
- Chinese checkers
- Chinese chequers
- Chinese gooseberry
- Chinese lantern
- Chinese leaves
- 公制
- 公制单位
- 公制單位
- 公办
- 公务
- 公务人员
- 公务员
- 公务舱
- 公務
- 公務人員
- 公務員
- 公務艙
- 公募
- 公勺
- 公升
- 公卿
- 公历
- 公厕
- 公厘
- 公司
- 公司三明治
- 公司会议
- 公司债
- 公司債
- 公司會議
|