英文缩写 |
“GBP”是“General Building Plan”的缩写,意思是“建筑总平面图” |
释义 |
英语缩略词“GBP”经常作为“General Building Plan”的缩写来使用,中文表示:“建筑总平面图”。本文将详细介绍英语缩写词GBP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GBP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GBP”(“建筑总平面图)释义 - 英文缩写词:GBP
- 英文单词:General Building Plan
- 缩写词中文简要解释:建筑总平面图
- 中文拼音:jiàn zhù zǒng píng miàn tú
- 缩写词流行度:401
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Housing & Amenities
以上为General Building Plan英文缩略词GBP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词GBP的扩展资料-
Proceeding from angle of the real link the article has probed into the guide lines of building the implementing effect, security system of marketing plan and provides the general mode of building the implementing effect security system of marketing plan.
本文从企业实际工作的角度出发,探讨了建设营销策划实施效果保障体系的指导思想,给出了建设营销策划实施效果保障体系的一般模式。
-
On the Enforcement of the General Plan of Legal Country-Administration with the Aim of Building All-Round Well-Off On the Inner Certainty of General Plan for Running a Country by Law and by Virtue from Complementing Law and Morals
论全面建设小康社会新目标下依法治国方略的实施从法德互补看法德并治方略内在必然性
上述内容是“General Building Plan”作为“GBP”的缩写,解释为“建筑总平面图”时的信息,以及英语缩略词GBP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “3GM”是“Grand Haven Airport, Grand Haven, Michigan USA”的缩写,意思是“Grand Haven Airport, Grand Haven, Michigan USA”
- “Y87”是“Empire Airport, Empire, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州帝国机场”
- “Y15”是“Cheboygan City- County Airport, Cheboygan, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州切博根市-县机场”
- “UIZ”是“Berz Macomb Airport, Macomb, Michigan USA (closed permanently, August 2, 2003)”的缩写,意思是“美国密歇根州麦康布市贝兹麦康布机场(2003年8月2日永久关闭)”
- “SJX”是“St. James Municipal Airport, Beaver Island, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州海狸岛圣詹姆斯市机场”
- “LSO”是“Les Sables, France”的缩写,意思是“法国,马刀”
- “LSN”是“Los Banos, California USA”的缩写,意思是“Los Banos, California USA”
- “BUL”是“Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚”
- “NK”是“Nagorno-Karabakh”的缩写,意思是“纳戈诺·卡拉巴赫”
- “SIJ”是“Siglufjordur, Iceland”的缩写,意思是“Siglufjordur, Iceland”
- “SIH”是“Silgadi Doti, Nepal”的缩写,意思是“尼泊尔Silgadi Doti”
- “GOS”是“Gosford, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“戈斯福德,新南威尔士,澳大利亚”
- “GOK”是“Guthrie, Oklahoma USA”的缩写,意思是“Guthrie, Oklahoma USA”
- “SCS”是“St. Clair Shores, Michigan”的缩写,意思是“St. Clair Shores, Michigan”
- “SHQ”是“Brunswick County Airport, Oak Island, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州橡树岛布伦瑞克县机场”
- “SHK”是“Sehonghong, Lesotho”的缩写,意思是“莱索托·塞洪洪”
- “ATSI”是“Aboriginal And Torres Strait Islander”的缩写,意思是“土著和托雷斯海峡岛民”
- “ESS”是“European Spallation Source”的缩写,意思是“散裂中子源”
- “SLO”是“San Luis Obispo, California”的缩写,意思是“加利福尼亚州圣路易斯奥比斯波”
- “BVI”是“British Virgin Islands”的缩写,意思是“英属维尔京群岛”
- “MBM”是“Mkambati, South Africa”的缩写,意思是“Mkambati, South Africa”
- “COB”是“Communities Of the Borough”的缩写,意思是“自治区社区”
- “WWB”是“Burlington, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Burlington, Ontario, Canada”
- “DST”是“Dkoro Standard Time”的缩写,意思是“德科罗标准时间”
- “OBE”是“Object Back End”的缩写,意思是“对象后端”
- cornucopia
- Cornwall
- corny
- corolla
- corollary
- corona
- coronal
- coronary
- coronary bypass surgery
- coronary thrombosis
- coronation
- coronavirus
- coroner
- coronet
- coronoid
- Corp.
- Corp.
- corpora
- -ance
- ancestor
- ancestral
- ancestry
- anchor
- anchorage
- anchor baby
- 屢試不爽
- 屢遭
- 屢遭不測
- 屣
- 層
- 層出不窮
- 層報
- 層壓
- 層壓式推銷
- 層子
- 層層
- 層層傳達
- 層層加碼
- 層巒
- 層巒疊嶂
- 層巖
- 層樓
- 層次
- 層次分明
- 層流
- 層狀
- 層理
- 層疊
- 層積雲
- 層級
|