| 英文缩写 |
“KIV”是“Keep In View”的缩写,意思是“保持视野” |
| 释义 |
英语缩略词“KIV”经常作为“Keep In View”的缩写来使用,中文表示:“保持视野”。本文将详细介绍英语缩写词KIV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词KIV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “KIV”(“保持视野)释义 - 英文缩写词:KIV
- 英文单词:Keep In View
- 缩写词中文简要解释:保持视野
- 中文拼音:bǎo chí shì yě
- 缩写词流行度:10227
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Keep In View英文缩略词KIV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词KIV的扩展资料-
Both departments will also keep in view any new developments in Hong Kong and overseas for continuous assessment as appropriate.
两部门也会密切留意事件在本地和海外的发展,以继续评估最新情况。
-
I 'll keep it in view.
我会把它放在心上的。
-
Project teams may wish to keep these developments in view and assess how they can help enhancing process interoperability.
各部门的项目推行小组可留意这方面的发展,考虑如何采用这些规格来提高流程的互用性。
-
P9 S1 : One must keep these differences in view when I continue to use the concept of communicative reason in connection with a reconstructive social theory.
当我继续将交往理性这个概念和一个重构性的社会理论进行联系的时候,我们必须将这些区别放在心上。
-
I always make sure I keep the children in view whenever we're in a public place.
我们在任何公共场所都确保能盯住孩子们,不让他们走远。
上述内容是“Keep In View”作为“KIV”的缩写,解释为“保持视野”时的信息,以及英语缩略词KIV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SNE”是“Speak No Evil”的缩写,意思是“不说坏话”
- “SNE”是“Scouts New England”的缩写,意思是“新英格兰球探”
- “SNE”是“Society for Nutrition Education”的缩写,意思是“营养教育学会”
- “MSC”是“Moved, Seconded, and Carried”的缩写,意思是“移动、借调和携带”
- “SND”是“Saturday Night Dead”的缩写,意思是“星期六晚上死了”
- “SNB”是“Schoolbooks and Brimstone”的缩写,意思是“课本和硫磺”
- “SNB”是“Severe Need Breakfast”的缩写,意思是“急需早餐”
- “CPA”是“Church Planting Academy”的缩写,意思是“教堂种植学院”
- “WSS”是“Woodlands Secondary School”的缩写,意思是“伍德兰中学”
- “WDLX”是“AM-930, Washington, North Carolina”的缩写,意思是“AM-930, Washington, North Carolina”
- “WTHM”是“AM-1440, York, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1440, York, Pennsylvania”
- “WTHK”是“former FM-94.5, Trenton, New Jersey (now WNJO)”的缩写,意思是“Former FM-94.5, Trenton, New Jersey (now WNJO)”
- “PB”是“Played By”的缩写,意思是“玩的”
- “GATES”是“Guidance Advice Training Education And Support”的缩写,意思是“指导意见培训教育与支持”
- “WDKW”是“AM-1630, Dundalk, Maryland”的缩写,意思是“AM-1630, Dundalk, Maryland”
- “PONY”是“Protecting Our Nations Youth”的缩写,意思是“保护我们国家的年轻人”
- “HAS”是“HCO Area Secretary”的缩写,意思是“HCO区域秘书”
- “DIE”是“Death In Evil”的缩写,意思是“邪恶之死”
- “VISA”是“Vacation Insurance Savings Account”的缩写,意思是“假期保险储蓄账户”
- “SOFA”是“South Of First Avenue”的缩写,意思是“第一大道以南”
- “PEP”是“The Peoples Education Press”的缩写,意思是“人民教育出版社”
- “TOPIC”是“Turned On Plugged In for Christ”的缩写,意思是“为基督接通电源”
- “BBC”是“Better Benefits Coalition”的缩写,意思是“更好的利益联盟”
- “WDQZ”是“FM-99.5, Lexington, Illinois”的缩写,意思是“FM-99.5, Lexington, Illinois”
- “RWS”是“Richard W. Sears”的缩写,意思是“理查德西尔斯”
- you're
- you're a fine one to talk
- your ears must be burning
- you're a star!
- you're a star
- you're getting colder
- you're having a laugh
- you're joking!
- you're joking
- you remember
- you're on!
- you're on
- you're telling me!
- you're telling me
- (your) every move
- your every move
- (your) every word
- your every word
- you're welcome
- your eyes pop out of your head
- your guess is as good as mine
- your heart aches
- your heart goes out to someone
- your heart isn't in it
- your heart's desire
- 證交所
- 證交會
- 證人
- 證人席
- 證件
- 證偽
- 證券
- 證券交易所
- 證券代銷
- 證券公司
- 證券化率
- 證券商
- 證券委
- 證券委員會
- 證券市場
- 證券櫃檯買賣中心
- 證券經營
- 證券經紀人
- 證券行
- 證奴
- 證婚
- 證婚人
- 證實
- 證實禮
- 證據
|