| 英文缩写 |
“HFG”是“Harry Frank Guggenheim Foundation”的缩写,意思是“哈里-弗兰克-古根海姆基金会” |
| 释义 |
英语缩略词“HFG”经常作为“Harry Frank Guggenheim Foundation”的缩写来使用,中文表示:“哈里-弗兰克-古根海姆基金会”。本文将详细介绍英语缩写词HFG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HFG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HFG”(“哈里-弗兰克-古根海姆基金会)释义 - 英文缩写词:HFG
- 英文单词:Harry Frank Guggenheim Foundation
- 缩写词中文简要解释:哈里-弗兰克-古根海姆基金会
- 中文拼音:hā lǐ fú lán kè gǔ gēn hǎi mǔ jī jīn huì
- 缩写词流行度:11222
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Harry Frank Guggenheim Foundation英文缩略词HFG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Harry Frank Guggenheim Foundation”作为“HFG”的缩写,解释为“哈里-弗兰克-古根海姆基金会”时的信息,以及英语缩略词HFG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “YTL”是“Big Trout Lake Airport, Big Trout Lake, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省大鳟鱼湖机场”
- “XBE”是“Bearskin Lake, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Bearskin Lake, Ontario, Canada”
- “YAT”是“Attawapiskat, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Attawapiskat, Ontario, Canada”
- “YAX”是“Angling Lake, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省安岭湖”
- “YZF”是“Yellowknife Airport, Yellowknife, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区耶洛奈夫机场”
- “YXN”是“Whale Cove Airport, Whale Cove, Nunavut, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区努纳武特鲸鱼湾机场”
- “YLA”是“Langara, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“朗加拉,不列颠哥伦比亚省,加拿大”
- “ZFN”是“Fort Norman, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“诺曼堡,西北地区,加拿大”
- “YUB”是“Tuktoyaktuk Airport, Tuktoyaktuk, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Tuktoyaktuk Airport, Tuktoyaktuk, North West Territories, Canada”
- “YBB”是“Townsite, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区城镇”
- “YYH”是“Taloyak, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Taloyak,加拿大西北地区”
- “YFJ”是“Snare Lake, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Snare Lake, North West Territories, Canada”
- “YSK”是“Sanikiluaq Airport, Sanikiluaq, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Sanikiluaq Airport, Sanikiluaq, Northwest Territories, Canada”
- “YSY”是“Sachs Harbour Airport, Sachs Harbour, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区萨克斯港机场”
- “YRB”是“Resolute Bay Airport, Resolute Bay, Nunavut, Canada”的缩写,意思是“加拿大努纳武特,Resolute Bay,Resolute Bay机场”
- “YUT”是“Repulse Bay Airport, Repulse Bay, Melville Peninsula, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区梅尔维尔半岛浅水湾机场”
- “YRT”是“Rankin Inlet Airport, Rankin Inlet, Northwest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区兰金入口兰金入口机场”
- “YRA”是“Rae Lakes, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“雷湖,西北地区,加拿大”
- “YIO”是“Pond Inlet, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区池塘入口”
- “YUF”是“Pelly Bay Townsite Airport, Pelly Bay, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区佩利湾城市机场”
- “YPC”是“Paulatuk Airport, Paulatuk, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区保拉图克机场”
- “YXP”是“Pangnirtung Airport, Pangnirtung, Baffin Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区巴芬岛庞尼东机场”
- “YVQ”是“Norman Wells, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“诺曼威尔斯,西北地区,加拿大”
- “YSR”是“Nanisivik Airport, Nanisivik, Baffin Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区巴芬岛纳尼西维克机场”
- “YSG”是“Lutselke/ Snowdrift, Northwest Territories, Canada”的缩写,意思是“卢塞克/雪堆,加拿大西北地区”
- gummed
- gummy
- gummy
- gumption
- gumshield
- gumshield
- gumshoe
- gum something up
- gum tree
- gum tree
- gun
- gunboat
- gunboat diplomacy
- gun carriage
- gun control
- gun dog
- gunfight
- gunfighter
- gunfire
- gunge
- gung-ho
- gunk
- gunk
- gunman
- gunmetal gray
- 史景遷
- 史書
- 史氏蝗莺
- 史氏蝗鶯
- 史沫特莱
- 史沫特萊
- 史泰博
- 史無前例
- 史特劳斯
- 史特勞斯
- 史特龍
- 史特龙
- 史瓦济兰
- 史瓦濟蘭
- 史瓦辛格
- 史籀篇
- 史籍
- 史臣
- 史莱姆
- 史萊姆
- 史蒂夫
- 史蒂夫·乔布斯
- 史蒂夫·喬布斯
- 史蒂文
- 史蒂文斯
|