| 英文缩写 |
“P/S”是“PostScript”的缩写,意思是“后记” |
| 释义 |
英语缩略词“P/S”经常作为“PostScript”的缩写来使用,中文表示:“后记”。本文将详细介绍英语缩写词P/S所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词P/S的分类、应用领域及相关应用示例等。 “P/S”(“后记)释义 - 英文缩写词:P/S
- 英文单词:PostScript
- 缩写词中文简要解释:后记
- 中文拼音:hòu jì
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为PostScript英文缩略词P/S的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词P/S的扩展资料-
A brief, handwritten postscript lay beneath his signature.
在他的签名下,有一句简短的手写附言。
-
As the editor's postscript reminds the reader, she was to endure two more spells of mental illness before the book was published
正如编辑在附言中提醒读者的那样,她在本书出版前还要再经历两次精神疾病发作的折磨。
-
I should like to add a postscript to your obituary for John Cage.
我想在你为约翰·凯奇写的讣告后补充一点内容。
-
As a postscript to his letter he added that he loved her.
他在信中加上附言,写上了他爱她。
-
The paper intends to delineate the role and significance of preface and postscript in the reading of ancient fictions.
文章从阅读者的角度论述了序跋在读者欣赏古代小说中的重要作用和意义。
上述内容是“PostScript”作为“P/S”的缩写,解释为“后记”时的信息,以及英语缩略词P/S所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WFLT”是“AM-1420, What Flint Listens To, Flint, Michigan”的缩写,意思是“AM-1420, What Flint Listens To, Flint, Michigan”
- “WIDL”是“FM-92.1, Caro, Michigan”的缩写,意思是“FM-92.1,卡罗,密歇根州”
- “WKYO”是“AM-1360, Caro, Michigan”的缩写,意思是“AM-1360, Caro, Michigan”
- “WFYC”是“AM-1280, Alma, Michigan”的缩写,意思是“AM-1280, Alma, Michigan”
- “WMPC”是“AM-1230, Lapeer, Michigan”的缩写,意思是“AM-1230, Lapeer, Michigan”
- “WCXI”是“AM-1160, Fenton, Michigan”的缩写,意思是“AM-1160, Fenton, Michigan”
- “WAOP”是“AM-1080, Owosso, Michigan”的缩写,意思是“AM-1080, Owosso, Michigan”
- “WFDF”是“AM-910, Flint, Michigan”的缩写,意思是“AM-910, Flint, Michigan”
- “WHLX”是“AM-1590, Marine City, Michigan”的缩写,意思是“AM-1590, Marine City, Michigan”
- “WCKY”是“AM-1530 Cincinnati, Ohio; FM-103.7, Tiffin, Ohio”的缩写,意思是“AM-1530 Cincinnati, Ohio; FM-103.7, Tiffin, Ohio”
- “WMGC”是“FM-105.1, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“FM-105.1, Detroit, Michigan”
- “WXDU”是“FM-88.7, Durham, North Carolina”的缩写,意思是“FM-88.7, Durham, North Carolina”
- “WWDT”是“LPTV-43, NAPLES, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州那不勒斯,LPTV-43”
- “WXDT”是“LPTV-23, NAPLES, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州那不勒斯,LPTV-23”
- “WXDR”是“former FM-91.3, University of Delaware, Newark, Delaware”的缩写,意思是“Former FM-91.3, University of Delaware, Newark, Delaware”
- “WXDJ”是“FM-95.7, North Miami, Florida”的缩写,意思是“FM-95.7, North Miami, Florida”
- “WXD”是“40 Channel Mobile CB/ Weather Radio”的缩写,意思是“40频道移动CB/天气广播”
- “WXCX”是“FM-105.7, Siren, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-105.7, Siren, Wisconsin”
- “WXCV”是“FM-95.3, Homosassa Springs, Florida”的缩写,意思是“FM-95.3, Homosassa Springs, Florida”
- “DMG”是“Davidson Media Group”的缩写,意思是“戴维森传媒集团”
- “WXCT”是“AM-990, Southington, Connecticut”的缩写,意思是“AM-990, Southington, Connecticut”
- “WXCR”是“FM-102.3, Ballston Spa/ Albany, New York”的缩写,意思是“FM-102.3, Ballston Spa/Albany, New York”
- “WYCO”是“FM-107.9, Wausau, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-107.9, Wausau, Wisconsin”
- “WXCO”是“AM-1230, Wausau, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1230, Wausau, Wisconsin”
- “WWBB”是“FM-101.5, Providence, Rhode Island”的缩写,意思是“FM-101.5,罗德岛州普罗维登斯”
- and all that
- and all that jazz
- (and) all the rest
- and all the rest
- and another thing
- andante
- and be done with it
- and co.
- and don't you forget it
- and have done with it
- andiron
- (and) no messing
- and no messing
- and no mistake
- and/or
- Andorra
- Andorra la Vella
- Andorran
- andouille
- andouillette
- andouillette sausage
- andragogy
- androgen
- androgynous
- androgyny
- 绣花
- 绣花鞋
- 绤
- 绥
- 绥中
- 绥中县
- 绥化
- 绥化地区
- 绥化市
- 绥宁
- 绥宁县
- 绥德
- 绥德县
- 绥棱
- 绥棱县
- 绥江
- 绥江县
- 绥滨
- 绥滨县
- 绥芬河
- 绥芬河市
- 绥远
- 绥远省
- 绥阳
- 绥阳县
|