| 英文缩写 |
“NZFSS”是“New Zealand Freshwater Sciences Society”的缩写,意思是“新西兰淡水科学学会” |
| 释义 |
英语缩略词“NZFSS”经常作为“New Zealand Freshwater Sciences Society”的缩写来使用,中文表示:“新西兰淡水科学学会”。本文将详细介绍英语缩写词NZFSS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NZFSS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NZFSS”(“新西兰淡水科学学会)释义 - 英文缩写词:NZFSS
- 英文单词:New Zealand Freshwater Sciences Society
- 缩写词中文简要解释:新西兰淡水科学学会
- 中文拼音:xīn xī lán dàn shuǐ kē xué xué huì
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为New Zealand Freshwater Sciences Society英文缩略词NZFSS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“New Zealand Freshwater Sciences Society”作为“NZFSS”的缩写,解释为“新西兰淡水科学学会”时的信息,以及英语缩略词NZFSS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “ABM”是“Bamaga, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Bamaga, Queensland, Australia”
- “BDD”是“Badu Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州巴杜岛”
- “AUU”是“Aurukun Mission, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州奥鲁昆特派团”
- “HOK”是“Hooker Creek, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Hooker Creek, Northern Territory, Australia”
- “GTE”是“Groote Eylandt, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Groote Eylandt,北领地,澳大利亚”
- “EKC”是“Elcho Island, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地埃尔丘岛”
- “VCD”是“Victoria River Downs, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Victoria River Downs, Northern Territory, Australia”
- “TCA”是“Tennant Creek, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“坦南特溪,北领地,澳大利亚”
- “SNB”是“Snake Bay, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地斯内克湾”
- “RAM”是“Ramingining, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“拉米宁,北领地,澳大利亚”
- “NUB”是“Numbulwar, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“努布尔瓦尔,北领地,澳大利亚”
- “RPM”是“Ngukurr, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Ngukurr,北领地,澳大利亚”
- “MCV”是“Mac Arthur River, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“麦克亚瑟河,北领地,澳大利亚”
- “LEL”是“Lake Evella, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“伊夫拉湖,北领地,澳大利亚”
- “KTR”是“Katherine, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Katherine, Northern Territories, Australia”
- “KFG”是“Kalkurung, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“Kalkurung,北领地,澳大利亚”
- “IVW”是“Inverway, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地英弗威”
- “GOV”是“Gove, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“戈夫,北领地,澳大利亚”
- “GPN”是“Garden Point, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地花园点”
- “DRW”是“Darwin, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“达尔文,北领地,澳大利亚”
- “BOX”是“Borroloola, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Borroloola, Northern Territory, Australia”
- “BRT”是“Bathurst Island, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“巴瑟斯特岛,北领地,澳大利亚”
- “AYQ”是“Ayers Rock, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Ayers Rock, Northern Territory, Australia”
- “ASP”是“Alice Springs, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“爱丽丝泉,北领地,澳大利亚”
- “NGA”是“Young, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州扬”
- non-rotating
- nonrotating
- non-routine
- nonroutine
- non-royal
- nonroyal
- non-ruling
- nonruling
- non-ruminant
- nonruminant
- non-Russian
- non-saline
- nonsaline
- non-schizophrenic
- nonschizophrenic
- non-school
- nonschool
- nonscientific
- non-scientific
- non-scientist
- nonscientist
- non-seasonal
- nonseasonal
- nonsecretory
- non-secretory
- 閉門思過
- 閉門羹
- 閉門覓句
- 閉門造車
- 閉關
- 閉關政策
- 閉關自守
- 閉關鎖國
- 閉集
- 閉音節
- 開
- 開三次方
- 開交
- 開仗
- 開伙
- 開伯爾
- 開伯爾山口
- 開例
- 開倒車
- 開價
- 開元
- 開先
- 開光
- 開具
- 開凍
|