| 英文缩写 |
“LU”是“Lock Up”的缩写,意思是“锁起来” |
| 释义 |
英语缩略词“LU”经常作为“Lock Up”的缩写来使用,中文表示:“锁起来”。本文将详细介绍英语缩写词LU所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LU的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LU”(“锁起来)释义 - 英文缩写词:LU
- 英文单词:Lock Up
- 缩写词中文简要解释:锁起来
- 中文拼音:suǒ qǐ lái
- 中文分类:影视
- 中文详细解释:《破茧威龙》,美国电影,导演John Flynn执导,剧中法兰里昂的养父被杀而警察却没有管,因此私自报仇导致入狱,法兰里昂本来打算乖乖坐满刑期重新做人,不料临出狱前两周他的亲生父亲突然病逝,而他申请两小时假释竟被严苛的典狱长拒绝,随后法兰里昂越狱奔丧,并因此被传媒捧成英雄。典狱长含恨在心,当法兰再次入狱时,他恐吓法兰里昂要强奸了法兰的女友,逼法兰里昂再次越狱,以便名正言顺向他报复。
- 缩写词流行度:392
- 关于该缩写词的介绍:《破茧威龙》,美国电影,导演John Flynn执导,剧中法兰里昂的养父被杀而警察却没有管,因此私自报仇导致入狱,法兰里昂本来打算乖乖坐满刑期重新做人,不料临出狱前两周他的亲生父亲突然病逝,而他申请两小时假释竟被严苛的典狱长拒绝,随后法兰里昂越狱奔丧,并因此被传媒捧成英雄。典狱长含恨在心,当法兰再次入狱时,他恐吓法兰里昂要强奸了法兰的女友,逼法兰里昂再次越狱,以便名正言顺向他报复。
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Housing & Amenities
以上为Lock Up英文缩略词LU的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词LU的扩展资料-
Give away any food you have on hand, or lock it up and give the key to the neighbours
把手头的所有食物都送给别人,或者把食物藏好锁起,然后将钥匙交给邻居。
-
Mr Milner persuaded the federal prosecutors not to lock up his client
米尔纳先生说服联邦检察官不把他的当事人关起来。
-
Don't forget to lock up
别忘了锁好门窗。
-
Control of materials could be maintained by locking up bombs.
把炸弹锁起妥藏可实现对物资的控制。
-
You are mad, Isabel. You should be locked up.
你疯了,伊莎贝尔。应该把你关起来才是。
上述内容是“Lock Up”作为“LU”的缩写,解释为“锁起来”时的信息,以及英语缩略词LU所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “18469”是“Tyler Hill, PA”的缩写,意思是“Tyler Hill”
- “05201”是“Bennington, VT”的缩写,意思是“VT Bennington”
- “18466”是“Tobyhanna, PA”的缩写,意思是“托比汉纳”
- “05161”是“Weston, VT”的缩写,意思是“VT Weston”
- “18465”是“Thompson, PA”的缩写,意思是“汤普森”
- “MDN”是“Madison Municipal Airport, Madison, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Madison Municipal Airport, Madison, Wisconsin USA”
- “05159”是“Westminster Station, VT”的缩写,意思是“Westminster Station, VT”
- “18464”是“Tafton, PA”的缩写,意思是“塔夫顿”
- “05158”是“Westminster, VT”的缩写,意思是“VT Westminster”
- “2Q5”是“Parker Carson STOLPort Airport, Carson City, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州卡森市帕克卡森斯托尔波特机场”
- “18463”是“Sterling, PA”的缩写,意思是“英镑”
- “05156”是“Springfield, VT”的缩写,意思是“VT斯普林菲尔德”
- “18462”是“Starrucca, PA”的缩写,意思是“斯塔鲁卡”
- “05155”是“South Londonderry, VT”的缩写,意思是“South Londonderry, VT”
- “18461”是“Starlight, PA”的缩写,意思是“星光”
- “05154”是“Saxtons River, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州萨克斯顿河”
- “18460”是“South Sterling, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州南斯特林”
- “05153”是“Proctorsville, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州普罗克托斯维尔”
- “18459”是“South Canaan, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州南迦南”
- “05152”是“Peru, VT”的缩写,意思是“秘鲁”
- “05151”是“Perkinsville, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州珀金斯维尔”
- “18458”是“Shohola, PA”的缩写,意思是“肖霍拉”
- “2R6”是“Bunkie Municipal Airport, Bunkie, Louisiana USA”的缩写,意思是“Bunkie Municipal Airport, Bunkie, Louisiana USA”
- “05150”是“North Springfield, VT”的缩写,意思是“North Springfield, VT”
- “18457”是“Rowland, PA”的缩写,意思是“罗兰”
- something/nothing to shout about
- something rocks
- something to shout about
- sometime
- sometimes
- someway
- someways
- somewhat
- somewhere
- somewhere along the line
- sommelier
- somnambulate
- somnambulism
- somnambulist
- somnolence
- somnolent
- so much
- so much for something
- so much so
- so much the better
- son
- sonar
- sonata
- son et lumière
- song
- 民营化
- 民調
- 民諺
- 民謠
- 民警
- 民變
- 民變峰起
- 民调
- 民谚
- 民谣
- 民豐
- 民豐縣
- 民資
- 民賊獨夫
- 民贼独夫
- 民资
- 民辦
- 民运
- 民进党
- 民选
- 民進黨
- 民運
- 民選
- 民間
- 民間傳說
|