英文缩写 |
“WYCAP”是“Wythenshawe Community Asthma Project”的缩写,意思是“Wyneshawe社区哮喘项目” |
释义 |
英语缩略词“WYCAP”经常作为“Wythenshawe Community Asthma Project”的缩写来使用,中文表示:“Wyneshawe社区哮喘项目”。本文将详细介绍英语缩写词WYCAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WYCAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WYCAP”(“Wyneshawe社区哮喘项目)释义 - 英文缩写词:WYCAP
- 英文单词:Wythenshawe Community Asthma Project
- 缩写词中文简要解释:Wyneshawe社区哮喘项目
- 中文拼音: shè qū xiào chuǎn xiàng mù
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Wythenshawe Community Asthma Project英文缩略词WYCAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Wythenshawe Community Asthma Project”作为“WYCAP”的缩写,解释为“Wyneshawe社区哮喘项目”时的信息,以及英语缩略词WYCAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MIM”是“Merimbula, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Merimbula”
- “MTL”是“Maitland, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州梅特兰”
- “LDH”是“Lord Howe Island, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州豪勋爵岛”
- “LSY”是“Lismore, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州利斯莫尔”
- “LHG”是“Lightnigh Ridge, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州莱特尼奇岭”
- “QLE”是“Leeton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Leeton, New South Wales, Australia”
- “KPS”是“Kempsey, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“肯普西,新南威尔士,澳大利亚”
- “IVR”是“Inverell, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州因弗雷尔”
- “GUH”是“Gunnedah, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州冈尼达”
- “GFF”是“Griffith, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“格里菲斯,新南威尔士,澳大利亚”
- “GFN”是“Grafton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“格拉夫顿,新南威尔士,澳大利亚”
- “GLI”是“Glen Innes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Glen Innes,新南威尔士,澳大利亚”
- “FRB”是“Forbes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“福布斯,新南威尔士,澳大利亚”
- “DBO”是“Dubbo, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州多波”
- “CUG”是“Cudal Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Cudal Orange”
- “CWT”是“Cowra, New Soutl Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州考拉”
- “CMD”是“Cootamundra, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库塔姆德拉”
- “CNB”是“Coonamble, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库纳姆布尔”
- “COJ”是“Coonabarabran, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库纳巴拉兰”
- “OOM”是“Cooma, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库马市”
- “CFS”是“Coffs Harbour, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Coffs港”
- “CAZ”是“Cobar, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州科巴”
- “CSI”是“Casino, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Casino, New South Wales, Australia”
- “BHQ”是“Broken Hill, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“破碎山,新南威尔士州,澳大利亚”
- “BWQ”是“Brewarrina, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州布鲁斯阿里纳”
- aubergine
- aubergine
- aubretia
- aubrietia
- auburn
- Auckland
- auction
- auctioneer
- auction house
- auction of promises
- audacious
- audaciously
- audaciousness
- audacity
- audible
- audibly
- audience
- audio
- audio-
- audiobook
- audiocassette
- audio described
- audio-described
- audio description
- audio induction loop
- 成活率
- 成渝
- 成漢
- 成災
- 成灾
- 成為
- 成熟
- 成熟分裂
- 成片
- 成王敗寇
- 成王败寇
- 成田
- 成田机场
- 成田機場
- 成瘾
- 成瘾性
- 成癮
- 成癮性
- 成百上千
- 成真
- 成立
- 成章
- 成竹在胸
- 成組
- 成縣
|