英文缩写 |
“MTRCB”是“Movie and Television Review and Classification Board (Philippines)”的缩写,意思是“电影电视评论和分类委员会(菲律宾)” |
释义 |
英语缩略词“MTRCB”经常作为“Movie and Television Review and Classification Board (Philippines)”的缩写来使用,中文表示:“电影电视评论和分类委员会(菲律宾)”。本文将详细介绍英语缩写词MTRCB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MTRCB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MTRCB”(“电影电视评论和分类委员会(菲律宾))释义 - 英文缩写词:MTRCB
- 英文单词:Movie and Television Review and Classification Board (Philippines)
- 缩写词中文简要解释:电影电视评论和分类委员会(菲律宾)
- 中文拼音:diàn yǐng diàn shì píng lùn hé fēn lèi wěi yuán huì fēi lǜ bīn
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为Movie and Television Review and Classification Board (Philippines)英文缩略词MTRCB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Movie and Television Review and Classification Board (Philippines)”作为“MTRCB”的缩写,解释为“电影电视评论和分类委员会(菲律宾)”时的信息,以及英语缩略词MTRCB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “HOSTS”是“Help One Student To Succeed”的缩写,意思是“帮助一个学生成功”
- “CFBC”是“Community Foundation of Boone County, Indiana”的缩写,意思是“印第安娜布恩县社区基金会”
- “WAKX”是“FM-102.7, Narragansett Pier, Rhode Island”的缩写,意思是“FM-102.7, Narragansett Pier, Rhode Island”
- “MMS”是“Marshall Middle School”的缩写,意思是“马歇尔中学”
- “CFH”是“Cowboys From Hungary”的缩写,意思是“匈牙利牛仔”
- “SICC”是“Saskatchewan Indian Cultural Centres”的缩写,意思是“萨斯喀彻温省印度文化中心”
- “BTVFC”是“Bethlehem Township Volunteer Fire Company”的缩写,意思是“伯利恒镇义务消防公司”
- “SFCD”是“Services for Family and Community Development”的缩写,意思是“家庭和社区发展服务”
- “UGC”是“University Grants Commission”的缩写,意思是“大学补助委员会”
- “AERP”是“Amboseli Elephant Research Project”的缩写,意思是“安博塞利大象研究项目”
- “AERP”是“Adolescent Employment Readiness Project”的缩写,意思是“青少年就业准备项目”
- “NERA”是“Northeastern Educational Research Association”的缩写,意思是“东北教育研究会”
- “WCAA”是“West Coast Avengers Annual”的缩写,意思是“西海岸复仇者年度”
- “WCCA”是“Washington Convention Center Authority”的缩写,意思是“华盛顿会议中心管理局”
- “WCCT”是“Webster City Community Theatre”的缩写,意思是“韦伯斯特市社区剧院”
- “WCCA”是“Wright County Community Action”的缩写,意思是“赖特县社区行动”
- “WCCA”是“Whooping Crane Conservation Association”的缩写,意思是“白鹤保护协会”
- “WCCA”是“Workers Compensation Claims Association”的缩写,意思是“劳工赔偿索赔协会”
- “NTI”是“Not Tuned In”的缩写,意思是“未调谐”
- “BPO”是“Buffalo Philharmonic Orchestra”的缩写,意思是“Buffalo Philharmonic Orchestra”
- “WBSW”是“FM-90.9, Marion, Indiana”的缩写,意思是“FM-90.9, Marion, Indiana”
- “FTSG”是“Fleet Time Support Group”的缩写,意思是“机队时间支持组”
- “LAMBS”是“Loving, Altruistic, Magnanimous, Benevolent, Spirited”的缩写,意思是“Loving, Altruistic, Magnanimous, Benevolent, Spirited”
- “WPCQ”是“TV-36, Charlotte, North Carolina”的缩写,意思是“TV-36, Charlotte, North Carolina”
- “NACIE”是“North American Coalition For Israel Educations”的缩写,意思是“北美以色列教育联盟”
- millimolar
- millimole
- milliner
- millinery
- milling
- million
- millionaire
- millionaire shortbread
- millionairess
- millionairess
- millionaire's shortbread
- million-dollar question
- millionfold
- millionth
- millipede
- millisecond
- millpond
- millstone
- milometer
- milometer
- milquetoast
- Milton Keynes
- mime
- mime artist
- mimeograph
- 腺苷
- 腺體
- 腺鼠疫
- 腻
- 腻人
- 腻友
- 腻味
- 腻子
- 腻歪
- 腻烦
- 腼
- 腼脸
- 腼腆
- 腽
- 腽肭
- 腽肭兽
- 腽肭脐
- 腾
- 腾冲
- 腾冲县
- 腾出
- 腾出手
- 腾挪
- 腾格里沙漠
- 腾空
|