| 英文缩写 |
“FAMSY”是“Federation of Australian Muslim Students and Youth”的缩写,意思是“澳大利亚穆斯林学生和青年联合会” |
| 释义 |
英语缩略词“FAMSY”经常作为“Federation of Australian Muslim Students and Youth”的缩写来使用,中文表示:“澳大利亚穆斯林学生和青年联合会”。本文将详细介绍英语缩写词FAMSY所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FAMSY的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FAMSY”(“澳大利亚穆斯林学生和青年联合会)释义 - 英文缩写词:FAMSY
- 英文单词:Federation of Australian Muslim Students and Youth
- 缩写词中文简要解释:澳大利亚穆斯林学生和青年联合会
- 中文拼音:ào dà lì yà mù sī lín xué sheng hé qīng nián lián hé huì
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Federation of Australian Muslim Students and Youth英文缩略词FAMSY的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Federation of Australian Muslim Students and Youth”作为“FAMSY”的缩写,解释为“澳大利亚穆斯林学生和青年联合会”时的信息,以及英语缩略词FAMSY所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “77009”是“Houston, TX”的缩写,意思是“休斯敦,德克萨斯州”
- “77008”是“Houston, TX”的缩写,意思是“休斯敦,德克萨斯州”
- “77007”是“Houston, TX”的缩写,意思是“休斯敦,德克萨斯州”
- “77006”是“Houston, TX”的缩写,意思是“休斯敦,德克萨斯州”
- “77005”是“Houston, TX”的缩写,意思是“休斯敦,德克萨斯州”
- “77004”是“Houston, TX”的缩写,意思是“休斯敦,德克萨斯州”
- “77003”是“Houston, TX”的缩写,意思是“休斯敦,德克萨斯州”
- “77002”是“Houston, TX”的缩写,意思是“休斯敦,德克萨斯州”
- “77001”是“Houston, TX”的缩写,意思是“休斯敦,德克萨斯州”
- “77000”是“Houston, TX”的缩写,意思是“休斯敦,德克萨斯州”
- “76958”是“Water Valley, TX”的缩写,意思是“德克萨斯州河谷”
- “76957”是“Wall, TX”的缩写,意思是“TX墙”
- “76955”是“Vancourt, TX”的缩写,意思是“TX万考特”
- “76888”是“Voss, TX”的缩写,意思是“Voss,TX”
- “76887”是“Voca, TX”的缩写,意思是“TX”
- “76886”是“Veribest, TX”的缩写,意思是“维里贝斯特,TX”
- “76885”是“Valley Spring, TX”的缩写,意思是“德克萨斯州山谷泉”
- “76884”是“Valera, TX”的缩写,意思是“TX Valera”
- “76883”是“Telegraph, TX”的缩写,意思是“TX电讯报”
- “76882”是“Talpa, TX”的缩写,意思是“TX塔尔帕”
- “76880”是“Star, TX”的缩写,意思是“TX之星”
- “76878”是“Santa Anna, TX”的缩写,意思是“Santa Anna,TX”
- “76877”是“San Saba, TX”的缩写,意思是“TX圣萨巴”
- “76875”是“Rowena, TX”的缩写,意思是“TX罗维娜”
- “76874”是“Roosevelt, TX”的缩写,意思是“罗斯福,TX”
- adder
- add fuel to the fire
- add fuel to the flames
- addict
- addicted
- addiction
- addictive
- addictiveness
- addictive personality
- Addis Ababa
- addition
- additional
- additionally
- addition reaction
- addition sign
- additive
- additive inverse
- addle
- addled
- add-on
- add on something
- address
- address bar
- address book
- addressee
- 曾经沧海难为水,除却巫山不是云
- 曾荫权
- 曾蔭權
- 曾都
- 曾都区
- 曾都區
- 曾金燕
- 曾鞏
- 替
- 替代
- 替代品
- 替代燃料
- 替古人担忧
- 替古人擔憂
- 替古人耽忧
- 替古人耽憂
- 替工
- 替换
- 替換
- 替死鬼
- 替班
- 替班儿
- 替班兒
- 替罪
- 替罪羊
|