英文缩写 |
“FSAF”是“Fire SAFety”的缩写,意思是“消防安全” |
释义 |
英语缩略词“FSAF”经常作为“Fire SAFety”的缩写来使用,中文表示:“消防安全”。本文将详细介绍英语缩写词FSAF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FSAF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FSAF”(“消防安全)释义 - 英文缩写词:FSAF
- 英文单词:Fire SAFety
- 缩写词中文简要解释:消防安全
- 中文拼音:xiāo fáng ān quán
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Fire SAFety英文缩略词FSAF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词FSAF的扩展资料-
You need to go on taking basic fire safety precautions even when smoke alarms are fitted in your home.
即使在您的家中安装了烟雾报警器,您还是需要继续采取基本的防火安全措施。
-
Fire safety is highly respected here – red fire extinguishers and valves can be seen everywhere.
在这里,人们非常重视防火安全&红色的灭火器和阀门随处可见。
-
Is obviously a temporary high-pressure water supply system, do not meet fire safety requirements.
明显是临时高压给水系统,不符合防火规范要求。
-
On Establishing the Index System of Fire Safety Assessment
论社会消防安全(FSAF)评价指标体系的构建和运行
-
We comply with all fire safety rules.
我们遵守有关消防安全(FSAF)的全部条例。
上述内容是“Fire SAFety”作为“FSAF”的缩写,解释为“消防安全”时的信息,以及英语缩略词FSAF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “YBZ”是“Downtown Airport, Toronto, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省多伦多市中心机场”
- “YCA”是“Courtenay, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省柯特奈市”
- “YCC”是“Cornwall, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Cornwall, Ontario, Canada”
- “YCF”是“Cortes Bay, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省科尔特斯湾”
- “YCI”是“Caribou Island, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省驯鹿岛”
- “YCJ”是“Cape St. James, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省圣詹姆斯角”
- “YCM”是“St. Catharines, Ontario, Canada”的缩写,意思是“St. Catharines, Ontario, Canada”
- “YCP”是“Co-Op Point, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“加拿大马尼托巴合作点”
- “YCQ”是“Chetwynd, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省Chetwynd”
- “YCU”是“Cullaton Lake, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Cullaton Lake, North West Territories, Canada”
- “YCV”是“Cartierville, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Cartierville, Quebec, Canada”
- “YCW”是“Chilliwack, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“Chilliwack,不列颠哥伦比亚省,加拿大”
- “YCX”是“Gagetown, New Brunswick, Canada”的缩写,意思是“加格敦,新不伦瑞克,加拿大”
- “YCZ”是“Fairmont Springs Airport, Creston, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省克雷斯顿费尔蒙特泉机场”
- “YDB”是“Burwash Landings, Yukon Territory, Canada”的缩写,意思是“加拿大育空地区布瓦什登陆”
- “YDC”是“Drayton Valley, Alberta, Canada”的缩写,意思是“Drayton Valley, Alberta, Canada”
- “YDE”是“Paradise River, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“加拿大纽芬兰天堂河”
- “YDG”是“Digby Aerodrome, Digby, Nova Scotia, Canada”的缩写,意思是“Digby Aerodrome, Digby, Nova Scotia, Canada”
- “YDK”是“Main Duck Island, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省主鸭岛”
- “YDO”是“Dolbeau, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Dolbeau, Quebec, Canada”
- “YDR”是“Broadview, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省百老汇”
- “YDS”是“Desolation Sound, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省荒芜之声”
- “YDT”是“Boundary, Vancouver, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“边界,温哥华,不列颠哥伦比亚省,加拿大”
- “YDX”是“Doc Creek, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“Doc Creek,不列颠哥伦比亚省,加拿大”
- “BTQ”是“Butare, Rwanda”的缩写,意思是“卢旺达布塔雷”
- abiotic
- a bird in the hand
- a bird in the hand (is worth two in the bush)
- a bird in the hand is worth two in the bush
- a bird's eye view
- a bit
- a bit...
- a bit much
- a bit of a lad
- a bit of fluff/stuff/skirt
- a bit of rough
- a bit of something
- a bit on the side
- a bitter pill
- a bitter pill (to swallow)
- a bitter pill to swallow
- abject
- abjectly
- abject misery, poverty, failure, etc.
- abjure
- a blanket of something
- a blast from the past
- ablate
- ablation
- ablative
- 移动
- 移动平均线
- 移动平均线指标
- 移动式
- 移动式电话
- 移动性
- 移动电话
- 移动设备
- 移动通信网络
- 移動
- 移動平均線
- 移動平均線指標
- 移動式
- 移動式電話
- 移動性
- 移動設備
- 移動通信網絡
- 移動電話
- 移去
- 移居
- 移山倒海
- 移山志
- 移工
- 移师
- 移師
|