英文缩写 |
“HSOTD”是“High School Of The Dead”的缩写,意思是“死者高中” |
释义 |
英语缩略词“HSOTD”经常作为“High School Of The Dead”的缩写来使用,中文表示:“死者高中”。本文将详细介绍英语缩写词HSOTD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HSOTD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HSOTD”(“死者高中)释义 - 英文缩写词:HSOTD
- 英文单词:High School Of The Dead
- 缩写词中文简要解释:死者高中
- 中文拼音:sǐ zhě gāo zhōng
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为High School Of The Dead英文缩略词HSOTD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“High School Of The Dead”作为“HSOTD”的缩写,解释为“死者高中”时的信息,以及英语缩略词HSOTD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “64142”是“Kansas City, MO”的缩写,意思是“穆村堪萨斯城”
- “64141”是“Kansas City, MO”的缩写,意思是“穆村堪萨斯城”
- “64139”是“Kansas City, MO”的缩写,意思是“穆村堪萨斯城”
- “64138”是“Kansas City, MO”的缩写,意思是“穆村堪萨斯城”
- “64137”是“Kansas City, MO”的缩写,意思是“穆村堪萨斯城”
- “64136”是“Kansas City, MO”的缩写,意思是“穆村堪萨斯城”
- “64134”是“Kansas City, MO”的缩写,意思是“穆村堪萨斯城”
- “64133”是“Kansas City, MO”的缩写,意思是“穆村堪萨斯城”
- “64132”是“Kansas City, MO”的缩写,意思是“穆村堪萨斯城”
- “64131”是“Kansas City, MO”的缩写,意思是“穆村堪萨斯城”
- “64130”是“Kansas City, MO”的缩写,意思是“穆村堪萨斯城”
- “64129”是“Kansas City, MO”的缩写,意思是“穆村堪萨斯城”
- “64128”是“Kansas City, MO”的缩写,意思是“穆村堪萨斯城”
- “64127”是“Kansas City, MO”的缩写,意思是“穆村堪萨斯城”
- “64126”是“Kansas City, MO”的缩写,意思是“穆村堪萨斯城”
- “64125”是“Kansas City, MO”的缩写,意思是“穆村堪萨斯城”
- “64124”是“Kansas City, MO”的缩写,意思是“穆村堪萨斯城”
- “64123”是“Kansas City, MO”的缩写,意思是“穆村堪萨斯城”
- “64121”是“Kansas City, MO”的缩写,意思是“穆村堪萨斯城”
- “64120”是“Kansas City, MO”的缩写,意思是“穆村堪萨斯城”
- “64119”是“Kansas City, MO”的缩写,意思是“穆村堪萨斯城”
- “64118”是“Kansas City, MO”的缩写,意思是“穆村堪萨斯城”
- “64117”是“Kansas City, MO”的缩写,意思是“穆村堪萨斯城”
- “64116”是“Kansas City, MO”的缩写,意思是“穆村堪萨斯城”
- “64081”是“Lees Summit, MO”的缩写,意思是“穆村利兹峰会”
- rutabaga
- ruthless
- ruthlessly
- ruthlessness
- Rutland
- rutted
- rutting
- RV
- RV
- RV
- Rwanda
- Rwandan
- Rx
- rye
- rye bread
- ryot
- résumé
- röntgen
- röntgen
- rösti
- s
- 's
- -s
- -s'
- -'s
- 威宁彝族回族苗族自治县
- 威客
- 威容
- 威寧彞族回族苗族自治縣
- 威寧縣
- 威尊命賤
- 威尊命贱
- 威尔士
- 威尔士语
- 威尔特郡
- 威尔逊
- 威尼斯
- 威尼斯商人
- 威州鎮
- 威州镇
- 威廉
- 威廉·福克納
- 威廉·福克纳
- 威廉·莎士比亚
- 威廉·莎士比亞
- 威廉斯堡
- 威德
- 威慑
- 威慑力量
- 威懾
|