英文缩写 |
“WWE”是“World Wrestling Entertainment”的缩写,意思是“世界摔跤娱乐” |
释义 |
英语缩略词“WWE”经常作为“World Wrestling Entertainment”的缩写来使用,中文表示:“世界摔跤娱乐”。本文将详细介绍英语缩写词WWE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WWE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WWE”(“世界摔跤娱乐)释义 - 英文缩写词:WWE
- 英文单词:World Wrestling Entertainment
- 缩写词中文简要解释:世界摔跤娱乐
- 中文拼音:shì jiè shuāi jiāo yú lè
- 中文分类:机构
- 中文详细解释:世界摔角娱乐(World Wrestling Entertainment)是一家世界级的体育娱乐(职业摔角)和媒体整合型上市公司,营业收入来源除了职业摔角比赛外,还包含电影、音乐、版权、行销等相关旗下部门及子公司。
- 缩写词流行度:805
- 关于该缩写词的介绍:世界摔角娱乐(World Wrestling Entertainment)是一家世界级的体育娱乐(职业摔角)和媒体整合型上市公司,营业收入来源除了职业摔角比赛外,还包含电影、音乐、版权、行销等相关旗下部门及子公司。
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:News & Media
以上为World Wrestling Entertainment英文缩略词WWE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“World Wrestling Entertainment”作为“WWE”的缩写,解释为“世界摔跤娱乐”时的信息,以及英语缩略词WWE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “RJFN”是“Nyutabaru, Japan”的缩写,意思是“日本尼图巴鲁”
- “RJFM”是“Miyazaki, Japan”的缩写,意思是“宫崎骏,日本”
- “RJFK”是“Kagoshima, Japan”的缩写,意思是“鹿儿岛,日本”
- “RJFG”是“Tanegashima, Japan”的缩写,意思是“日本谷岛明”
- “RJFF”是“Fukuoka Itazuke Air Force Base, Japan”的缩写,意思是“日本福冈-衣冢空军基地”
- “RJFE”是“Fukue, Japan”的缩写,意思是“日本福江”
- “RJFC”是“Yaku Shima, Japan”的缩写,意思是“日本雅库岛”
- “RJFA”是“Ashiya, Japan”的缩写,意思是“日本阿希亚”
- “RJER”是“Rishiri, Japan”的缩写,意思是“日本里希里”
- “RJEO”是“Okushiri, Japan”的缩写,意思是“日本奥库希里”
- “RJEC”是“Asahikawa, Japan”的缩写,意思是“日本旭川”
- “RJEB”是“Monbetsu, Japan”的缩写,意思是“日本纹别”
- “RJDT”是“Tsushima, Japan”的缩写,意思是“日本Tsushima”
- “RJDO”是“Ojika, Japan”的缩写,意思是“日本小值贺”
- “RJDM”是“Metabaru, Japan”的缩写,意思是“日本美塔巴鲁”
- “RJDK”是“Kamigoto, Japan”的缩写,意思是“日本神户”
- “RJDC”是“Yamaguchi-Honshu Island, Japan”的缩写,意思是“日本山口本州岛”
- “RJDB”是“Iki, Japan”的缩写,意思是“日本IKI”
- “RJD”是“MD”的缩写,意思是“分子动力学”
- “RJCY”是“Muroran, Japan”的缩写,意思是“日本室兰”
- “RJCW”是“Wakkanai-Hokkaido Airport, Japan”的缩写,意思是“日本北海道瓦卡奈机场”
- “RJCT”是“Tokachi, Japan”的缩写,意思是“日本托卡奇”
- “RJCS”是“Kushiro, Japan”的缩写,意思是“Kushiro,日本”
- “RJCR”是“Rebun, Japan”的缩写,意思是“日本雷朋”
- “RJCO”是“Sapporo-Okadama, Japan”的缩写,意思是“日本冈山札幌”
- be out of your element
- be out of your league
- be out on the tiles
- be out on your ear
- be out to lunch
- be over bar the shouting
- be over the hump
- be over the moon
- be par for the course
- be part and parcel of something
- be party to something
- be past it
- be past your sell-by date
- be penny-wise and pound-foolish
- be pissing in the wind
- be pitched into something
- be plain as the nose on your face
- be plain sailing
- be/play at home
- be playing at something
- be/play in goal
- be pleased to do something
- be plenty more where someone/something came from
- be possessed of something
- be predicated on something
- 现身说法
- 现量相违
- 现金
- 现金周转
- 现金基础
- 现金流
- 现金流转
- 现金流转表
- 现金流量
- 现金流量表
- 现钱
- 现阶段
- 玱
- 玲
- 玲玲
- 玲珑
- 玲珑剔透
- 玲瓏
- 玲瓏剔透
- 玳
- 玳
- 玳瑁
- 玳瑁壳
- 玳瑁殼
- 玳瑁眼鏡
|