英文缩写 |
“CSPI”是“Centre for Science in the Public Interest (Canadian Branch uses international spelling)”的缩写,意思是“公共利益科学中心(加拿大分行使用国际拼写)” |
释义 |
英语缩略词“CSPI”经常作为“Centre for Science in the Public Interest (Canadian Branch uses international spelling)”的缩写来使用,中文表示:“公共利益科学中心(加拿大分行使用国际拼写)”。本文将详细介绍英语缩写词CSPI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CSPI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CSPI”(“公共利益科学中心(加拿大分行使用国际拼写))释义 - 英文缩写词:CSPI
- 英文单词:Centre for Science in the Public Interest (Canadian Branch uses international spelling)
- 缩写词中文简要解释:公共利益科学中心(加拿大分行使用国际拼写)
- 中文拼音:gōng gòng lì yì kē xué zhōng xīn jiā ná dà fēn háng shǐ yòng guó jì pīn xiě
- 缩写词流行度:10068
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Centre for Science in the Public Interest (Canadian Branch uses international spelling)英文缩略词CSPI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Centre for Science in the Public Interest (Canadian Branch uses international spelling)”作为“CSPI”的缩写,解释为“公共利益科学中心(加拿大分行使用国际拼写)”时的信息,以及英语缩略词CSPI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “22432”是“Burgess, VA”的缩写,意思是“伯吉斯,VA”
- “22430”是“Brooke, VA”的缩写,意思是“布鲁克,VA”
- “22428”是“Bowling Green, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州保龄球绿”
- “22427”是“Bowling Green, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州保龄球绿”
- “22412”是“Fredericksburg, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州弗雷德里克斯堡”
- “22408”是“Fredericksburg, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州弗雷德里克斯堡”
- “22407”是“Fredericksburg, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州弗雷德里克斯堡”
- “22406”是“Fredericksburg, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州弗雷德里克斯堡”
- “22405”是“Fredericksburg, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州弗雷德里克斯堡”
- “22404”是“Fredericksburg, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州弗雷德里克斯堡”
- “22403”是“Fredericksburg, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州弗雷德里克斯堡”
- “22402”是“Fredericksburg, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州弗雷德里克斯堡”
- “22401”是“Fredericksburg, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州弗雷德里克斯堡”
- “22393”是“Fishersville, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州费舍斯维尔”
- “22336”是“Alexandria, VA”的缩写,意思是“VA亚历山大市”
- “22334”是“Alexandria, VA”的缩写,意思是“VA亚历山大市”
- “22333”是“Alexandria, VA”的缩写,意思是“VA亚历山大市”
- “22332”是“Alexandria, VA”的缩写,意思是“VA亚历山大市”
- “22331”是“Alexandria, VA”的缩写,意思是“VA亚历山大市”
- “3W7”是“Grand Coulee Dam Airport, Electric City, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿电气城大库里大坝机场”
- “3T3”是“Boyceville Municipal Airport, Boyceville, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Boyceville Municipal Airport, Boyceville, Wisconsin USA”
- “3W4”是“Bogue Inlet MARS, Swansboro, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州斯旺斯博罗的博格湾火星”
- “3Y7”是“Isabel Municipal Airport, Isabel, South Dakota USA”的缩写,意思是“Isabel Municipal Airport, Isabel, South Dakota USA”
- “3Y8”是“Myrtle Beach United States Air Force Air Base, Myrtle Beach, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州默特尔海滩空军基地默特尔海滩”
- “3V1”是“United States Army Airfield, Troy, Alabama USA”的缩写,意思是“美国陆军机场,特洛伊,美国阿拉巴马州”
- spinelessness
- spine-tingling
- spine-tingling
- spinifex
- spinner
- spinneret
- spinney
- Spinning
- spinning top
- spinning wheel
- spin-off
- spinous
- spin-out
- spin out of control
- spin room
- spin round
- spin (someone) around
- spin someone around
- spin (someone) round
- spin someone round
- spin something off
- spin something out
- spinster
- spinsterhood
- spiny
- 一个将军一个令
- 一个巴掌拍不响
- 一个幽灵在欧洲游荡
- 一个接一个
- 一个样
- 一个萝卜一个坑
- 一中一台
- 一中原则
- 一中原則
- 一举
- 一举一动
- 一举两得
- 一举成功
- 一举手一投足
- 一之为甚
- 一之為甚
- 一之謂甚
- 一之谓甚
- 一乾二淨
- 一了百了
- 一事无成
- 一事無成
- 一二
- 一二九运动
- 一二九運動
|