英文缩写 |
“SMDG”是“Slovak Millenium Development Goals”的缩写,意思是“斯洛伐克千年发展目标” |
释义 |
英语缩略词“SMDG”经常作为“Slovak Millenium Development Goals”的缩写来使用,中文表示:“斯洛伐克千年发展目标”。本文将详细介绍英语缩写词SMDG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SMDG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SMDG”(“斯洛伐克千年发展目标)释义 - 英文缩写词:SMDG
- 英文单词:Slovak Millenium Development Goals
- 缩写词中文简要解释:斯洛伐克千年发展目标
- 中文拼音:sī luò fá kè qiān nián fā zhǎn mù biāo
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Slovak Millenium Development Goals英文缩略词SMDG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Slovak Millenium Development Goals”作为“SMDG”的缩写,解释为“斯洛伐克千年发展目标”时的信息,以及英语缩略词SMDG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ABX”是“Albury, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州阿尔伯里”
- “CBR”是“Canberra, Australian Capital Territory, Australia”的缩写,意思是“堪培拉,澳大利亚首都地区,澳大利亚”
- “AUA”是“Aruba, Aruba”的缩写,意思是“Aruba Aruba”
- “EVN”是“Yerevan, Armenia”的缩写,意思是“亚美尼亚埃里温”
- “LWN”是“Gyourmi, Armenia (formerly Leninakan, Russia)”的缩写,意思是“Gyourmi, Armenia (formerly Leninakan, Russia)”
- “TUC”是“Tucuman, TU, Argentina”的缩写,意思是“图库曼,图,阿根廷”
- “USH”是“Ushuaia, TF, Argentina”的缩写,意思是“Ushuia,TF,阿根廷”
- “RGA”是“Rio Grande, TF, Argentina”的缩写,意思是“Rio Grande, TF, Argentina”
- “VME”是“Villa Mercedes, SL, Argentina”的缩写,意思是“Villa Mercedes, SL, Argentina”
- “LUQ”是“San Luis, San Luis, Argentina”的缩写,意思是“San Luis, San Luis, Argentina”
- “UAQ”是“San Juan, San Juan, Argentina”的缩写,意思是“San Juan, San Juan, Argentina”
- “SFN”是“Santa Fe, Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“Santa Fe, Santa Fe, Argentina”
- “ROS”是“Rosario, Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“Rosario, Santa Fe, Argentina”
- “SDE”是“Santiago Del Estero, SE, Argentina”的缩写,意思是“Santiago Del Estero, SE, Argentina”
- “RHD”是“Rio Hondo, SE, Argentina”的缩写,意思是“Rio Hondo, SE, Argentina”
- “RGL”是“Rio Gallegos, SC, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷南卡罗来纳州里约加勒戈斯”
- “TTG”是“Tartagal, SA, Argentina”的缩写,意思是“Tartagal, SA, Argentina”
- “SLA”是“Salta, SA, Argentina”的缩写,意思是“萨尔塔,南澳大利亚,阿根廷”
- “ORA”是“Oran, Santa Ana, Argentina”的缩写,意思是“Oran, Santa Ana, Argentina”
- “VDM”是“Viedma, RN, Argentina”的缩写,意思是“Viedma、RN、阿根廷”
- “BRC”是“San Carlos Brich, RN, Argentina”的缩写,意思是“圣卡洛斯·布赖斯,注册护士,阿根廷”
- “GNR”是“General Roca, Rio Negro, Argentina”的缩写,意思是“General Roca, Rio Negro, Argentina”
- “JUJ”是“Jujuy, PJ, Argentina”的缩写,意思是“Jujuy,PJ,阿根廷”
- “CPC”是“San Martin de Los An, NE, Argentina”的缩写,意思是“San Martin de Los An, NE, Argentina”
- “RDS”是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”的缩写,意思是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”
- measure something out
- measure up
- measuring cup
- measuring cylinder
- measuring cylinder
- measuring jug
- meat
- meat and potatoes
- meat-and-potatoes
- meat and two veg
- meatball
- meat grinder
- meat grinder
- meatiness
- meat loaf
- meat locker
- meat market
- meat safe
- meatspace
- meatus
- meaty
- mebibyte
- Mecca
- mechanic
- mechanical
- 膔
- 膔
- 膕
- 膕動脈
- 膕旁腱肌
- 膕窩
- 膕窩囊腫
- 膕繩肌
- 膕肌
- 膕靜脈
- 膗
- 膘
- 膘
- 膘肥
- 膘肥体壮
- 膘肥體壯
- 膙
- 膚
- 膚淺
- 膚色
- 膛
- 膛径
- 膛徑
- 膛線
- 膛线
|