英文缩写 |
“CSSF”是“County School Service Fund”的缩写,意思是“县学校服务基金” |
释义 |
英语缩略词“CSSF”经常作为“County School Service Fund”的缩写来使用,中文表示:“县学校服务基金”。本文将详细介绍英语缩写词CSSF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CSSF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CSSF”(“县学校服务基金)释义 - 英文缩写词:CSSF
- 英文单词:County School Service Fund
- 缩写词中文简要解释:县学校服务基金
- 中文拼音:xiàn xué xiào fú wù jī jīn
- 缩写词流行度:22743
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为County School Service Fund英文缩略词CSSF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“County School Service Fund”作为“CSSF”的缩写,解释为“县学校服务基金”时的信息,以及英语缩略词CSSF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SHO”是“Sokcho, Republic of Korea”的缩写,意思是“韩国索科乔”
- “SEL”是“Seoul, Republic of Korea”的缩写,意思是“大韩民国首尔”
- “PUS”是“Pusan, Republic of Korea”的缩写,意思是“釜山,大韩民国”
- “KPO”是“Pohang, Republic of Korea”的缩写,意思是“大韩民国蒲行”
- “MPK”是“Mokpo, Republic of Korea”的缩写,意思是“Mokpo, Republic of Korea”
- “KWJ”是“Kwangju, Republic of Korea”的缩写,意思是“光州,大韩民国”
- “KUV”是“Kunsan, Republic of Korea”的缩写,意思是“大韩民国昆山”
- “KAG”是“Kangnung, Republic of Korea”的缩写,意思是“大韩民国康农”
- “HIN”是“Chinju, Republic of Korea”的缩写,意思是“大韩民国钦州”
- “CJJ”是“Cheong Ju City, Republic of Korea”的缩写,意思是“大韩民国昌州市”
- “CJU”是“Cheju, Republic of Korea”的缩写,意思是“Cheju, Republic of Korea”
- “WAT”是“Waterford, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国沃特福德”
- “SXL”是“Sligo, Republic of Ireland”的缩写,意思是“Sligo, Republic of Ireland”
- “SNN”是“Shannon, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国香农”
- “NOC”是“Knock, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国”
- “KIR”是“Kerry County, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国克里县”
- “GWY”是“Gaiway, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国盖韦”
- “DUB”是“Dublin, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国都柏林”
- “CFN”是“Donegal, Republic of Ireland”的缩写,意思是“多尼加尔,爱尔兰共和国”
- “ORK”是“Cork International Airport, Cork, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国科克国际机场”
- “DOH”是“Doha, Qatar”的缩写,意思是“卡塔尔多哈”
- “VQS”是“Vieques, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各,别克斯”
- “SJU”是“Luis Munoz Marin International Airport, San Juan, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各圣胡安Luis Munoz Marin国际机场”
- “PSE”是“Ponce, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各,庞斯”
- “MAZ”是“Mayaguez, Puerto Rico”的缩写,意思是“Mayaguez, Puerto Rico”
- by no stretch (of the imagination)
- by no stretch of the imagination
- by numbers
- BYOB
- BYOD
- by/on your lonesome
- bypass
- byplay
- by-product
- byre
- by reason of
- by reputation
- by right of
- by rights
- by (sheer) force/weight of numbers
- bystander
- byte
- by the grace of God
- by the look of it
- by the look of things
- by the look(s) of things
- by the looks of things
- by the numbers
- by the same token
- by the seat of your pants
- 大同市
- 大同縣
- 大同鄉
- 大同鄉
- 大名
- 大名
- 大名县
- 大名縣
- 大名鼎鼎
- 大后天
- 大后年
- 大吞噬細胞
- 大吞噬细胞
- 大吵大闹
- 大吵大鬧
- 大吹大擂
- 大员
- 大呼小叫
- 大呼拉尔
- 大呼拉爾
- 大和
- 大咖
- 大員
- 大哥
- 大哥大
|