| 英文缩写 |
“CAP”是“Center for American Progress”的缩写,意思是“美国进步中心” |
| 释义 |
英语缩略词“CAP”经常作为“Center for American Progress”的缩写来使用,中文表示:“美国进步中心”。本文将详细介绍英语缩写词CAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CAP”(“美国进步中心)释义 - 英文缩写词:CAP
- 英文单词:Center for American Progress
- 缩写词中文简要解释:美国进步中心
- 中文拼音:měi guó jìn bù zhōng xīn
- 缩写词流行度:246
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Educational
以上为Center for American Progress英文缩略词CAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CAP的扩展资料-
Ruy Teixeira is with The Center for American Progress(CAP).
RuyTeixeira是美国发展中心的工作人员。
-
The report was released online and authored by groups advocating for gay rights including Movement Advancement Project, Family Equality Council and Center for American Progress(CAP).
该报告由倡导同性恋权利的团体“运动促进项目”、“家庭平等委员会”和“美国进步中心(CAP)”共同撰写,并在网上发表。
-
This reinforces that the US plans to take significant action to reduce its global warming pollution, said Daniel Weiss, director of climate strategy at the Center for American Progress(CAP), a liberal think-tank.
自由派智库美国进步中心(CAP)(CenterforAmericanProgress)气候战略主管丹尼尔魏斯(DanielWeiss)表示:这进一步证明,美国计划采取重大行动,以减少其全球变暖污染。
-
Mr Caperton, who today works for the center for American progress, an influential Washington-based think-tank, is one of a small number of Georgetown MBA students who were looking to continue in the public policy realm after graduation.
卡珀顿目前在颇具影响力的华盛顿智库美国进步中心(CAP)(centerforamericanprogress)工作,在乔治敦大学mba学生中,他是少数毕业后打算继续从事公共政策工作的人之一。
-
John Podesta is the president and chief executive of the center for American progress and former chief of staff to President Bill Clinton.
约翰波德斯塔是美国进步中心(CAP)(centerforamericanprogress)总裁兼首席执行官,此前曾担任过克林顿总统的首席顾问。
上述内容是“Center for American Progress”作为“CAP”的缩写,解释为“美国进步中心”时的信息,以及英语缩略词CAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “73738”是“Garber, OK”的缩写,意思是“Garber,好吧”
- “73668”是“Texola, OK”的缩写,意思是“特克斯拉,好吗?”
- “73667”是“Taloga, OK”的缩写,意思是“塔洛加,好吧”
- “73666”是“Sweetwater, OK”的缩写,意思是“甜水,好吗?”
- “73664”是“Sentinel, OK”的缩写,意思是“前哨,好吧”
- “73663”是“Seiling, OK”的缩写,意思是“锡灵,好吧”
- “73662”是“Sayre, OK”的缩写,意思是“Sayre,好吧”
- “73661”是“Rocky, OK”的缩写,意思是“洛基,好吧”
- “73660”是“Reydon, OK”的缩写,意思是“Reydon,好吧”
- “74328”是“Colcord, OK”的缩写,意思是“Colcord,好吧”
- “74301”是“Vinita, OK”的缩写,意思是“维尼塔,好吧”
- “74194”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74193”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74192”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74189”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74187”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74186”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74184”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74183”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74182”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74177”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74172”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74171”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74170”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- “74169”是“Tulsa, OK”的缩写,意思是“塔尔萨,好吧”
- postural
- posture
- posturing
- postwar
- postwoman
- posy
- pot
- pot
- pot
- potable
- potage
- pot ale
- potash
- potassium
- potassium iodide
- potassium permanganate
- potato
- potato beetle
- potato chip
- potato salad
- potbellied
- potbellied stove
- potbelly
- potboiler
- pot-bound
- 畏罪
- 畏罪潛逃
- 畏罪潜逃
- 畏罪自杀
- 畏罪自殺
- 畏途
- 畏难
- 畏難
- 畏首畏尾
- 畑
- 畒
- 畓
- 畔
- 畔援
- 留
- 留
- 留
- 留一手
- 留下
- 留任
- 留传
- 留住
- 留余地
- 留作
- 留傳
|