| 英文缩写 |
“CSBCA”是“Chinese Book Marketing Development Association (Taiwan)”的缩写,意思是“中国图书市场开发协会(台湾)” |
| 释义 |
英语缩略词“CSBCA”经常作为“Chinese Book Marketing Development Association (Taiwan)”的缩写来使用,中文表示:“中国图书市场开发协会(台湾)”。本文将详细介绍英语缩写词CSBCA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CSBCA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CSBCA”(“中国图书市场开发协会(台湾))释义 - 英文缩写词:CSBCA
- 英文单词:Chinese Book Marketing Development Association (Taiwan)
- 缩写词中文简要解释:中国图书市场开发协会(台湾)
- 中文拼音:zhōng guó tú shū shì chǎng kāi fā xié huì tái wān
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Non-Profit Organizations
以上为Chinese Book Marketing Development Association (Taiwan)英文缩略词CSBCA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Chinese Book Marketing Development Association (Taiwan)”作为“CSBCA”的缩写,解释为“中国图书市场开发协会(台湾)”时的信息,以及英语缩略词CSBCA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “RPUS”是“San Fernando-La Union, Philippines”的缩写,意思是“San Fernando-La Union, Philippines”
- “RPUR”是“Baler Benguet, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾Benguet打捆机”
- “RPUQ”是“Vigan-Ilocos Sur, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾Vigan Ilocos Sur”
- “RPUP”是“Jose Panganiban, Philippines”的缩写,意思是“Jose Panganiban, Philippines”
- “RPUO”是“Basco, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾巴斯科”
- “RPUN”是“Naga-Camarines Sur, Philippines”的缩写,意思是“Naga-Camarines Sur, Philippines”
- “RPUM”是“Mamburao, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾曼布劳”
- “RPUL”是“Lipa Fernando Air Force Base, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾里帕费尔南多空军基地”
- “RPUK”是“Calapan, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾卡拉潘”
- “RPUJ”是“Castillejos-Zambales, Philippines”的缩写,意思是“Castillejos-Zambales, Philippines”
- “RPUI”是“Iba, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾IBA”
- “RPUH”是“San Jose, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾圣何塞”
- “RPUG”是“Lingayen-Pangasinan, Philippines”的缩写,意思是“Lingayen-Pangasinan, Philippines”
- “RPUF”是“Floridablanca-Pampanga, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾,潘彭加”
- “RPUE”是“Lucena, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾卢塞纳”
- “RPUD”是“Daet, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾代特”
- “RPUC”是“Cabanatuan, Philippines”的缩写,意思是“Cabanatuan, Philippines”
- “RPUB”是“Baguio Nueva Viscaya, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾巴圭奥-努瓦-维萨亚”
- “RPUA”是“Aparri, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾阿帕里”
- “RPMZ”是“Zamboanga International, Philippines”的缩写,意思是“Zamboanga International, Philippines”
- “RPMT”是“Lapu-Lapu Mactan International, Philippines”的缩写,意思是“Lapu-Lapu Mactan International, Philippines”
- “RPMS”是“Sangley Point-Cavite, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾桑利点鱼子酱”
- “RPMR”是“Romblon, Philippines”的缩写,意思是“罗布隆,菲律宾”
- “RPMP”是“Legaspi-Albay, Philippines”的缩写,意思是“Legaspi-Albay, Philippines”
- “RPML”是“Laoag International, Philippines”的缩写,意思是“拉奥格国际,菲律宾”
- Apgar score
- aphantasia
- aphasia
- aphasic
- aphelion
- aphid
- aphorism
- aphrodisiac
- Aphrodite
- API
- API
- Apia
- apiarist
- apiary
- apical
- apices
- apiculture
- apiece
- a piece/slice of the action
- a piece/slice of the cake
- a piece/slice/share of the pie
- a piece/slice/share of the pie
- a piercing criticism, question, remark, etc.
- a pig in a poke
- a place for everything and everything in its place
- 抓走
- 抓辫子
- 抓辮子
- 抓阄
- 抓飯
- 抓饭
- 抓鬮
- 抔
- 投
- 投中
- 投书
- 投井下石
- 投产
- 投保
- 投保人
- 投保方
- 投光灯
- 投光燈
- 投入
- 投其所好
- 投军
- 投合
- 投喂
- 投壶
- 投壺
|