| 随便看 |
- 夜鸟
- 夜鹭
- 夜鹰
- 够
- 够不着
- 够受的
- 够呛
- 够味
- 够得着
- 够意思
- 够戗
- 够朋友
- 够本
- 够格
- 够用
- 夠
- 夠不著
- 夠受的
- 夠味
- 夠嗆
- 夠得著
- 夠意思
- 夠戧
- 夠朋友
- 夠本
- have your cake and eat it too
- have your day in court
- have your ducks in a row
- have your ear to the ground
- have your end away
- have your eye on something
- have your (fair) share of something
- have your fair share of something
- have your feet on the ground
- have your finger on the pulse
- have your finger on the trigger
- have your fingers burned
- have your fingers in the till
- have your hands full
- have your head (buried/stuck) in a book
- have your head in the clouds
- have your head in the sand
- have your head on the block
- have your head screwed on
- have your head screwed on (the right way)
- have your head screwed on the right way
- have your/its moments
- have your knife into someone
- have your nose in a book
- have your options open
- “IDBN”是“Idaho Baseball Network”的缩写,意思是“爱达荷州棒球网”
- “AVPP”是“A Vendre Par le Proprietaire”的缩写,意思是“A Vendre Par Le Proprietaire”
- “TKAM”是“To Kill A Mockingbird”的缩写,意思是“杀死一只知更鸟”
- “OCSG”是“Oxford Centre for Spiritual Growth”的缩写,意思是“牛津精神成长中心”
- “PTPF”是“Piedmont Triad Partnership Foundation”的缩写,意思是“皮埃蒙特三合会伙伴基金会”
- “TI”是“Tenant Improvement”的缩写,意思是“租户改善”
- “PTPI”是“People To People International”的缩写,意思是“人对人国际”
- “PTPF”是“Parent Teacher Prayer Fellowship”的缩写,意思是“家长-教师-祈祷联谊会”
- “MSK”是“Mad Society Kings”的缩写,意思是“疯狂社会的国王”
- “WCAS”是“Former AM-740, Cambridge, Massachusetts; Watertown, Cambridge, Arlington, and Somerville”的缩写,意思是“Former AM-740, Cambridge, Massachusetts; Watertown, Cambridge, Arlington, and Somerville”
- “GCCV”是“Vidor, Texsas”的缩写,意思是“德克萨斯州维多尔”
- “WJHS”是“Winnemucca Junior High School”的缩写,意思是“温尼穆卡初中”
- “BOTX”是“Burn On The Cross”的缩写,意思是“在十字架上燃烧”
- “DBR”是“Death, Burial, Resurrection”的缩写,意思是“死亡、埋葬、复活”
- “JA”是“Jamaica Awareness”的缩写,意思是“牙买加意识”
- “SCI”是“Strong City International”的缩写,意思是“Strong City International”
- “ESNHCP”是“Elliott Society of Natural History of Charleston Proceedings”的缩写,意思是“埃利奥特查尔斯顿自然历史学会会议录”
- “AFTM”是“Alchemy For The Masses”的缩写,意思是“大众炼金术”
- “IESL”是“Internationella Engelska Skolan Linkoping”的缩写,意思是“Internationella Engelska Skolan Linkoping”
- “FUC”是“Father Urios College”的缩写,意思是“乌里奥斯神父学院”
- “TOEFL”是“Test of English as a Foreign Language”的缩写,意思是“外语英语考试”
- “RNIB”是“Royal National Institute of Blind People”的缩写,意思是“皇家国家盲人研究所”
- “BEDS”是“Basic Educational Data System”的缩写,意思是“基础教育数据系统”
- “BEDS”是“Basic Education Development Strategy (Yemen)”的缩写,意思是“基础教育发展战略(也门)”
- “LCCEWA”是“London Coordinating Committee to End Woman Abuse”的缩写,意思是“伦敦制止虐待妇女协调委员会”
|