| 英文缩写 |
“WLTS”是“West London Tamil School”的缩写,意思是“西伦敦泰米尔学校” |
| 释义 |
英语缩略词“WLTS”经常作为“West London Tamil School”的缩写来使用,中文表示:“西伦敦泰米尔学校”。本文将详细介绍英语缩写词WLTS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WLTS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WLTS”(“西伦敦泰米尔学校)释义 - 英文缩写词:WLTS
- 英文单词:West London Tamil School
- 缩写词中文简要解释:西伦敦泰米尔学校
- 中文拼音:xī lún dūn tài mǐ ěr xué xiào
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Schools
以上为West London Tamil School英文缩略词WLTS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“West London Tamil School”作为“WLTS”的缩写,解释为“西伦敦泰米尔学校”时的信息,以及英语缩略词WLTS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “96049”是“Redding, CA”的缩写,意思是“雷丁,CA”
- “96048”是“Junction City, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州交界市”
- “96047”是“Igo, CA”的缩写,意思是“伊戈,CA”
- “96046”是“Hyampom, CA”的缩写,意思是“Hyampom,CA”
- “96044”是“Hornbrook, CA”的缩写,意思是“Hornbrook,CA”
- “96041”是“Hayfork, CA”的缩写,意思是“CA海福克”
- “96040”是“Hat Creek, CA”的缩写,意思是“CA Creek”
- “96039”是“Happy Camp, CA”的缩写,意思是“快乐营”
- “96038”是“Grenada, CA”的缩写,意思是“CA格林纳达”
- “96037”是“Greenview, CA”的缩写,意思是“CA格林维尤”
- “96035”是“Gerber, CA”的缩写,意思是“格伯,CA”
- “96034”是“Gazelle, CA”的缩写,意思是“CA瞪羚”
- “96033”是“French Gulch, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州法式峡谷”
- “96032”是“Fort Jones, CA”的缩写,意思是“CA琼斯堡”
- “96031”是“Forks Of Salmon, CA”的缩写,意思是“加州鲑鱼叉”
- “96029”是“Flournoy, CA”的缩写,意思是“弗卢努瓦,CA”
- “96028”是“Fall River Mills, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州福尔河磨坊”
- “96027”是“Etna, CA”的缩写,意思是“CA Etna”
- “96025”是“Dunsmuir, CA”的缩写,意思是“CA邓米乌尔”
- “96024”是“Douglas City, CA”的缩写,意思是“加利福尼亚州道格拉斯市”
- “96023”是“Dorris, CA”的缩写,意思是“多里斯,CA”
- “96022”是“Cottonwood, CA”的缩写,意思是“CA卡顿伍德”
- “96021”是“Corning, CA”的缩写,意思是“CA康宁”
- “96020”是“Chester, CA”的缩写,意思是“CA切斯特”
- “96019”是“Shasta Lake, CA”的缩写,意思是“CA沙斯塔湖”
- be not (quite) right in the head
- be not quite right in the head
- be not right in the head
- be not someone's pigeon
- be no use
- be no/without rhyme or reason
- Benson's syndrome
- bent
- bent double
- bento
- benumbed
- be nuts about someone
- be nuts about something
- be nuts about something/someone
- be nutty as a fruitcake
- Benzedrine
- benzene
- benzene ring
- benzoic acid
- be (of) (any/some) use
- be of concern
- be off on one
- be of French, German, Chinese, etc. extraction
- be off the mark
- be off your chump
- 镁
- 镁棒
- 镁盐
- 镁砂
- 镁砖
- 镁粉
- 镂
- 镂刻
- 镂空
- 镃
- 镄
- 镅
- 镆
- 镇
- 镇住
- 镇区
- 镇压
- 镇压反革命运动
- 镇原
- 镇原县
- 镇反运动
- 镇台
- 镇咳
- 镇坪
- 镇坪县
|