英文缩写 |
“CEL”是“Community Engaged Learning”的缩写,意思是“社区参与学习” |
释义 |
英语缩略词“CEL”经常作为“Community Engaged Learning”的缩写来使用,中文表示:“社区参与学习”。本文将详细介绍英语缩写词CEL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CEL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CEL”(“社区参与学习)释义 - 英文缩写词:CEL
- 英文单词:Community Engaged Learning
- 缩写词中文简要解释:社区参与学习
- 中文拼音:shè qū cān yù xué xí
- 缩写词流行度:1725
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Community Engaged Learning英文缩略词CEL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Community Engaged Learning”作为“CEL”的缩写,解释为“社区参与学习”时的信息,以及英语缩略词CEL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WCSR”是“AM-1340, FM-92.1, Hillsdale, Michigan”的缩写,意思是“AM-1340, FM-92.1, Hillsdale, Michigan”
- “WCSR”是“World Class Sex Rhymes”的缩写,意思是“世界级的性韵”
- “WCCW”是“FM-92.1, Traverse City, Michigan”的缩写,意思是“FM-92.1, Traverse City, Michigan”
- “WORW”是“FM-91.9, Port Huron, Michigan”的缩写,意思是“FM-91.9, Port Huron, Michigan”
- “WORT”是“FM-89.9, Madison, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-89.9, Madison, Wisconsin”
- “NAACL”是“National Assessments of Adult Literacy”的缩写,意思是“全国成人识字能力评估”
- “WORP”是“Women Of the Romantic Period”的缩写,意思是“浪漫时期的女人”
- “WORC”是“AM-1310, FM-98.9, Worcester, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-1310, FM-98.9, Worcester, Massachusetts”
- “WORB”是“FM-90.3, Farmington Hills, Michigan”的缩写,意思是“FM-90.3, Farmington Hills, Michigan”
- “WORA”是“Ward One Residents Association, Annapolis, Maryland”的缩写,意思是“马里兰州安纳波利斯第一区居民协会”
- “POG”是“Party Of Gods”的缩写,意思是“众神之党”
- “CEPH”是“Continuing Education Program Hours”的缩写,意思是“继续教育课程学时”
- “DSK”是“Dedication, Service, Knowledge”的缩写,意思是“奉献、服务、知识”
- “CAJ”是“Charles A. Joy”的缩写,意思是“查尔斯·A·乔伊”
- “WBBB”是“FM-101.3, Raleigh-Durham, North Carolina”的缩写,意思是“FM-101.3, Raleigh-Durham, North Carolina”
- “NCM”是“Non Community Member”的缩写,意思是“非社区成员”
- “WOR”是“Wings Of Rogallo”的缩写,意思是“罗加洛之翼”
- “WOR”是“AM-710, New York City, New York (and formerly TV-9)”的缩写,意思是“AM-710,纽约市,纽约(和以前的TV-9)”
- “WOR”是“World Of Reading”的缩写,意思是“阅读世界”
- “WOQS”是“White Oak Quarter Sawn”的缩写,意思是“白橡木四分之一锯”
- “WOQP”是“Welding Operator Qualification Program”的缩写,意思是“焊接操作员资格认证程序”
- “WOQL”是“FM-98.7, WINCHESTER, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-98.7, WINCHESTER, New Hampshire”
- “CTW”是“Commended to The Word”的缩写,意思是“值得称赞的话”
- “SWEP”是“South Western Educational Publishing”的缩写,意思是“西南教育出版社”
- “WXPX”是“TV-66, Tampa, Florida”的缩写,意思是“TV-66, Tampa, Florida”
- links
- link (something) up
- link something up
- link-up
- link up
- linnet
- lino
- linoleum
- linseed
- linseed oil
- lint
- lintel
- lint roller
- Linux
- Linzer torte
- linzer torte
- Linzer Torte
- lion
- lion dance
- lion-hearted
- lionisation
- lionise
- lionization
- lionize
- lip
- 多醣
- 多采
- 多重
- 多重国籍
- 多重國籍
- 多重性
- 多重結局
- 多重结局
- 多錢善賈
- 多鏵犁
- 多钱善贾
- 多铧犁
- 多闻天
- 多难兴邦
- 多難興邦
- 多雲
- 多面体
- 多面手
- 多面角
- 多面體
- 多音
- 多音多义字
- 亡命
- 亡命之徒
- 亡国
|