| 英文缩写 |
“ACRPI”是“Association of Clinical Research for the Pharmaceutical Industry”的缩写,意思是“制药工业临床研究协会” |
| 释义 |
英语缩略词“ACRPI”经常作为“Association of Clinical Research for the Pharmaceutical Industry”的缩写来使用,中文表示:“制药工业临床研究协会”。本文将详细介绍英语缩写词ACRPI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ACRPI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ACRPI”(“制药工业临床研究协会)释义 - 英文缩写词:ACRPI
- 英文单词:Association of Clinical Research for the Pharmaceutical Industry
- 缩写词中文简要解释:制药工业临床研究协会
- 中文拼音:zhì yào gōng yè lín chuáng yán jiū xié huì
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Oncology
以上为Association of Clinical Research for the Pharmaceutical Industry英文缩略词ACRPI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Association of Clinical Research for the Pharmaceutical Industry”作为“ACRPI”的缩写,解释为“制药工业临床研究协会”时的信息,以及英语缩略词ACRPI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “HEC”是“Hautes Etudes Commerciales”的缩写,意思是“Hautes Etudes Commerciales”
- “MMB”是“Mountaineer Marching Band ( West Virginia University)”的缩写,意思是“登山者游行乐队(西弗吉尼亚大学)”
- “WVTZ”是“AM-1300, American Forces Radio Service, Hawaii”的缩写,意思是“AM-1300, American Forces Radio Service, Hawaii”
- “WVTW”是“FM-88.5, Charlottesville, Virginia”的缩写,意思是“FM-88.5,弗吉尼亚州夏洛茨维尔”
- “WCGV”是“TV-24, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-24, Milwaukee, Wisconsin”
- “PB”是“Prayer Beast”的缩写,意思是“祈祷野兽”
- “WVTS”是“AM-950, Charleston, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州查尔斯顿AM-950”
- “WVTP”是“Warner Village Theme Park”的缩写,意思是“华纳村主题公园”
- “VTO”是“Volunteer Transport Office”的缩写,意思是“志愿者交通办公室”
- “WVTO”是“Watford Volunteer Transport Office”的缩写,意思是“沃特福德志愿者运输办公室”
- “WVTK”是“FM-92.1, Port Henry, New York”的缩写,意思是“FM-92.1, Port Henry, New York”
- “WVTJ”是“AM-610, Pensacola, Florida”的缩写,意思是“AM-610, Pensacola, Florida”
- “WVTI”是“FM-96.1, Holland/ Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“FM-96.1,荷兰/密歇根州大急流”
- “WVTI”是“West Virginia Teen Institute”的缩写,意思是“西弗吉尼亚青少年研究所”
- “WVTM”是“TV-13, Birmingham, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州伯明翰电视13”
- “GCAC”是“Grant County Arts Council”的缩写,意思是“格兰特县艺术委员会”
- “WVTE”是“West Virginia Trombone and Euphonium Club”的缩写,意思是“西弗吉尼亚长号和大提琴俱乐部”
- “WVTC”是“West Virginia Trails Coalition”的缩写,意思是“西弗吉尼亚小径联盟”
- “WVER”是“TV-28, Rutland, Vermont”的缩写,意思是“TV-28, Rutland, Vermont”
- “WVTB”是“TV-20, St. Johnsbury, Vermont”的缩写,意思是“TV-20, St. Johnsbury, Vermont”
- “WVTA”是“TV-41, Windsor, Vermont”的缩写,意思是“TV-41, Windsor, Vermont”
- “WVTA”是“West Virginia Technology Association”的缩写,意思是“西弗吉尼亚技术协会”
- “WVTA”是“West Virginia Telecommunications Association”的缩写,意思是“西弗吉尼亚电信协会”
- “BIIC”是“Biological Integrated Insect Control”的缩写,意思是“生物综合防治”
- “CNS”是“Cartoon Network Star”的缩写,意思是“卡通网络明星”
- lie in
- lie-in
- lie in ambush
- lie in something
- lie in wait
- lie low
- lien
- lie through your teeth
- lieu
- lie up
- Lieut.
- lieutenant
- lieutenant governor
- lie/wait in ambush
- life
- life
- life-affirming
- life-altering
- life-and-death
- life assurance
- life assurance
- lifebelt
- lifeblood
- lifeboat
- lifebuoy
- 乳白
- 乳白天空
- 乳白色
- 乳突
- 乳突窦
- 乳突竇
- 乳糖
- 乳糖不耐症
- 乳糜泻
- 腸病毒
- 腸管
- 腸粉
- 腸胃
- 腸胃炎
- 腸胃道
- 腸蠕動
- 腸衣
- 腸道
- 腸鏡
- 腹
- 腹吸盘
- 腹吸盤
- 腹哀
- 腹地
- 腹壁
|