| 英文缩写 |
“DCIS”是“Ductal Carcinoma In-Situ”的缩写,意思是“原位导管癌” |
| 释义 |
英语缩略词“DCIS”经常作为“Ductal Carcinoma In-Situ”的缩写来使用,中文表示:“原位导管癌”。本文将详细介绍英语缩写词DCIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DCIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DCIS”(“原位导管癌)释义 - 英文缩写词:DCIS
- 英文单词:Ductal Carcinoma In-Situ
- 缩写词中文简要解释:原位导管癌
- 中文拼音:yuán wèi dǎo guǎn ái
- 缩写词流行度:9604
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Oncology
以上为Ductal Carcinoma In-Situ英文缩略词DCIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Ductal Carcinoma In-Situ”作为“DCIS”的缩写,解释为“原位导管癌”时的信息,以及英语缩略词DCIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “06525”是“Woodbridge, CT”的缩写,意思是“CT Woodbridge”
- “19730”是“Odessa, DE”的缩写,意思是“敖德萨,DE”
- “19726”是“Newark, DE”的缩写,意思是“纽瓦克,DE”
- “06524”是“Bethany, CT”的缩写,意思是“CT Bethany”
- “06521”是“New Haven, CT”的缩写,意思是“CT纽黑文”
- “19725”是“Newark, DE”的缩写,意思是“纽瓦克,DE”
- “06520”是“New Haven, CT”的缩写,意思是“CT纽黑文”
- “19721”是“New Castle, DE”的缩写,意思是“DE新堡”
- “06519”是“New Haven, CT”的缩写,意思是“CT纽黑文”
- “19720”是“New Castle, DE”的缩写,意思是“DE新堡”
- “06518”是“Hamden, CT”的缩写,意思是“CT Hamden”
- “19718”是“Newark, DE”的缩写,意思是“纽瓦克,DE”
- “06517”是“Hamden, CT”的缩写,意思是“CT Hamden”
- “19717”是“Newark, DE”的缩写,意思是“纽瓦克,DE”
- “06516”是“West Haven, CT”的缩写,意思是“CT西黑文”
- “19716”是“Newark, DE”的缩写,意思是“纽瓦克,DE”
- “06515”是“New Haven, CT”的缩写,意思是“CT纽黑文”
- “19715”是“Newark, DE”的缩写,意思是“纽瓦克,DE”
- “06514”是“Hamden, CT”的缩写,意思是“CT Hamden”
- “19714”是“Newark, DE”的缩写,意思是“纽瓦克,DE”
- “06513”是“New Haven, CT”的缩写,意思是“CT纽黑文”
- “19713”是“Newark, DE”的缩写,意思是“纽瓦克,DE”
- “06512”是“East Haven, CT”的缩写,意思是“CT东海港”
- “19712”是“Newark, DE”的缩写,意思是“纽瓦克,DE”
- “06511”是“New Haven, CT”的缩写,意思是“CT纽黑文”
- dad dancing
- daddy
- daddy longlegs
- dadgum
- dado
- dado rail
- daemon
- daffodil
- daffy
- daft
- dag
- dagger
- daggers drawn
- daggum
- daggy
- dagnabbit
- dag nabbit
- dago
- daguerreotype
- dahlia
- daigou
- daikon
- daikon radish
- daily
- daily
- 薩摩耶犬
- 薩摩麟
- 薩斯
- 薩斯卡通
- 薩斯喀徹溫
- 薩斯病
- 薩格勒布
- 薩桑王朝
- 薩滿
- 薩滿教
- 薩爾
- 薩爾圖
- 薩爾圖區
- 薩爾州
- 薩爾布呂肯
- 薩爾普斯堡
- 薩爾溫江
- 薩爾滸之戰
- 薩爾瓦多
- 薩爾科奇
- 薩爾科齊
- 薩爾茨堡
- 薩爾達
- 薩特
- 薩珊王朝
|