| 英文缩写 |
“AGL”是“Acute Granulocytic Leukemia”的缩写,意思是“急性粒细胞白血病” |
| 释义 |
英语缩略词“AGL”经常作为“Acute Granulocytic Leukemia”的缩写来使用,中文表示:“急性粒细胞白血病”。本文将详细介绍英语缩写词AGL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AGL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AGL”(“急性粒细胞白血病)释义 - 英文缩写词:AGL
- 英文单词:Acute Granulocytic Leukemia
- 缩写词中文简要解释:急性粒细胞白血病
- 中文拼音:jí xìng lì xì bāo bái xuè bìng
- 缩写词流行度:4127
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Acute Granulocytic Leukemia英文缩略词AGL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词AGL的扩展资料-
Application of G-csF on acute granulocytic leukemia chemotherapy
G-csF在急性粒细胞白血病(AGL)化疗中的应用
-
Recombinant human granulocyte cell stimulating factor can increase remission rate of acute granulocytic leukemia, reduce infection and provide good condition for curing leukemia.
重组人集落细胞刺激因子能够提高急性粒细胞白血病(AGL)的缓解率,减少感染,为白血病的治愈创造了条件。
-
The Effect of Gypenosides on Chemosensitivity of Acute Granulocytic Leukemia(AGL) Cells with High Level Expression of P-glycoprotein
绞股蓝总皂甙对P-糖蛋白高表达急性粒系白血病细胞化疗药物敏感性的影响
-
The antibody was deteced in 1 case of adult T & cell malignant lymphoma ( titer 1 : 80 ) and in 1 case of acute granulocytic leukemia ( titer 1 : 20 ). The positive rate was 0.28 % ( 2 / 712 ).
发现2例阳性,1例成人T细胞淋巴瘤患者(滴度1:80),1例粒细胞白血病患者(滴度1:20),阳性率为0.28%。
-
A case of acute granulocytic leukemia cutis
有皮肤损害的急性粒细胞白血病(AGL)1例
上述内容是“Acute Granulocytic Leukemia”作为“AGL”的缩写,解释为“急性粒细胞白血病”时的信息,以及英语缩略词AGL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MRQP”是“Quepos La Managua, Costa Rica”的缩写,意思是“Quepos La Managua, Costa Rica”
- “MRPV”是“San Jose Tobias Bolanos, Costa Rica”的缩写,意思是“San Jose Tobias Bolanos, Costa Rica”
- “MRPS”是“Paissa, Costa Rica”的缩写,意思是“哥斯达黎加帕伊萨”
- “MRPR”是“Parrita, Costa Rica”的缩写,意思是“哥斯达黎加帕里塔”
- “MRPP”是“Upala, Costa Rica”的缩写,意思是“哥斯达黎加乌帕拉”
- “MRPN”是“Pelon Nuevo, Costa Rica”的缩写,意思是“哥斯达黎加新佩龙”
- “MRPM”是“Palmar Sur, Costa Rica”的缩写,意思是“Palmar Sur, Costa Rica”
- “MRPL”是“Portalon, Costa Rica”的缩写,意思是“波塔隆,哥斯达黎加”
- “MRPJ”是“Puerto Jimenez, Costa Rica”的缩写,意思是“波多黎各,哥斯达黎加”
- “MRPI”是“Paissa, Costa Rica”的缩写,意思是“哥斯达黎加帕伊萨”
- “MRPE”是“Palo Verde, Costa Rica”的缩写,意思是“哥斯达黎加帕洛佛得角”
- “MRPD”是“Pandora, Costa Rica”的缩写,意思是“哥斯达黎加潘多拉”
- “MRPC”是“Paso Canoas, Costa Rica”的缩写,意思是“哥斯达黎加帕索卡诺阿斯”
- “MRPB”是“Playa Blanca, Costa Rica”的缩写,意思是“普拉亚布兰卡,哥斯达黎加”
- “MRPA”是“Punta Burica, Costa Rica”的缩写,意思是“Punta Burica, Costa Rica”
- “MROC”是“Juan Santamaria International Airport, San Jose, Costa Rica”的缩写,意思是“哥斯达黎加圣何塞Juan Santamaria国际机场”
- “MRNS”是“Nosara Beach, Costa Rica”的缩写,意思是“哥斯达黎加诺萨拉海滩”
- “MRNJ”是“Naranjo-Seveers, Costa Rica”的缩写,意思是“Naranjo-Seveers, Costa Rica”
- “MRMR”是“Marengo, Costa Rica”的缩写,意思是“哥斯达黎加马伦戈”
- “MRML”是“Montelimar, Costa Rica”的缩写,意思是“哥斯达黎加蒙特利马”
- “MRMJ”是“Mojica, Costa Rica”的缩写,意思是“哥斯达黎加莫吉卡”
- “MRMC”是“Nicoya, Costa Rica”的缩写,意思是“尼科亚,哥斯达黎加”
- “MRMC”是“Murcielago, Costa Rica”的缩写,意思是“哥斯达黎加Murcielago”
- “MRMA”是“Monte Alto, Costa Rica”的缩写,意思是“Monte Alto, Costa Rica”
- “MRLZ”是“La Zopilota, Costa Rica”的缩写,意思是“La Zopilota, Costa Rica”
- chunder
- chunk
- chunking
- chunky
- chunni
- chunter
- chupatti
- church
- churchgoer
- churchgoing
- churchman
- churchwoman
- churchy
- churchyard
- church year
- Church year
- church year
- churidars
- churlish
- churlishly
- churlishness
- churn
- churn something out
- churro
- chute
- 马拉威
- 马拉开波
- 马拉松
- 马拉松赛
- 马拉盏
- 马拉糕
- 马拉维
- 马拿瓜
- 马提尼克
- 马斯克
- 马斯内
- 马斯喀特
- 马斯垂克
- 马斯河
- 马斯洛
- 马斯特里赫特
- 马无夜草不肥,人无外快不富
- 马普托
- 马服君
- 马服子
- 马术
- 马朱罗
- 马杀鸡
- 马村
- 马村区
|