英文缩写 |
“FTA-ABS”是“Fluorescent Treponemal Antibody ABSorption test”的缩写,意思是“荧光螺旋体抗体吸收试验” |
释义 |
英语缩略词“FTA-ABS”经常作为“Fluorescent Treponemal Antibody ABSorption test”的缩写来使用,中文表示:“荧光螺旋体抗体吸收试验”。本文将详细介绍英语缩写词FTA-ABS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FTA-ABS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FTA-ABS”(“荧光螺旋体抗体吸收试验)释义 - 英文缩写词:FTA-ABS
- 英文单词:Fluorescent Treponemal Antibody ABSorption test
- 缩写词中文简要解释:荧光螺旋体抗体吸收试验
- 中文拼音:yíng guāng luó xuán tǐ kàng tǐ xī shōu shì yàn
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Fluorescent Treponemal Antibody ABSorption test英文缩略词FTA-ABS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词FTA-ABS的扩展资料-
Fluorescent treponemal antibody absorption ( FTA-ABS ) test and rapid plasma reagin ( RPR ) test were of the highest specificity among the serologic tests.
荧光螺旋体抗体吸收(FTA-ABS)试验及梅毒快速血浆反应素试验(RPR)阳性率极高;
上述内容是“Fluorescent Treponemal Antibody ABSorption test”作为“FTA-ABS”的缩写,解释为“荧光螺旋体抗体吸收试验”时的信息,以及英语缩略词FTA-ABS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SIS”是“Schoolnet Internet Server”的缩写,意思是“校网互联网服务器”
- “SIS”是“Success In Science”的缩写,意思是“科学上的成功”
- “PSH”是“Pocahontas Star Herald”的缩写,意思是“Pocahontas Star Herald”
- “OPCOM”是“Old Plank Christian Organization of Men”的缩写,意思是“旧普兰克基督教男子组织”
- “TLT”是“Teaching Learning And Technology”的缩写,意思是“教学与技术”
- “WEZN”是“FM-99.9, New Haven, Connecticut”的缩写,意思是“FM-99.9, New Haven, Connecticut”
- “WEZL”是“FM-103.5, Charleston, South Carolina”的缩写,意思是“FM-103.5, Charleston, South Carolina”
- “MPR”是“Methods Of Psychological Research”的缩写,意思是“心理研究方法”
- “YES”是“Youth Embracing Stewardship”的缩写,意思是“拥抱青春的管家”
- “YES”是“Youth Educational System”的缩写,意思是“青年教育制度”
- “YES”是“Youth Energy School”的缩写,意思是“青年能源学校”
- “YES”是“Young Europeans for Security”的缩写,意思是“年轻的欧洲人为了安全”
- “FOCUS”是“Faithful, Obedient, Committed, United Servant”的缩写,意思是“忠诚、顺从、忠诚、团结的仆人”
- “LV”是“Larger View”的缩写,意思是“大视图”
- “PIRG”是“Public Interest Research Group”的缩写,意思是“公益研究组”
- “KC”是“Kids Count”的缩写,意思是“儿童计数”
- “KC”是“Ken Climo, golfer”的缩写,意思是“肯·克里莫,高尔夫球手”
- “JR”是“Jim Roe”的缩写,意思是“吉姆狍”
- “MOW”是“Men Only Weekend”的缩写,意思是“仅限男性周末”
- “MOW”是“Movie Of The Week”的缩写,意思是“本周电影”
- “SACE”是“Social And Cultural Education”的缩写,意思是“社会文化教育”
- “WBSR”是“Am-1450, Pensacola, Florida”的缩写,意思是“Am-1450, Pensacola, Florida”
- “KISS”是“Kids Incredible Supreme Special”的缩写,意思是“Kids Incredible Supreme Special”
- “WURL”是“AM-760, Moody, Alabama”的缩写,意思是“AM-760, Moody, Alabama”
- “FTD”是“Follow That Dream”的缩写,意思是“追寻那个梦想”
- gunnery
- gunnysack
- gunpoint
- gunpowder
- gun-runner
- gun-running
- gunship
- gunshot
- gunslinger
- gunsmith
- gun someone down
- gunwale
- gurdwara
- flounced
- flouncy
- flounder
- flour
- flourish
- flourishing
- floury
- flout
- flow
- flowchart
- flow diagram
- flower
- 疲沓
- 疲累
- 疲軟
- 疲软
- 疳
- 疴
- 疵
- 疶
- 疸
- 疸
- 疹
- 疹子
- 疼
- 疼惜
- 疼愛
- 疼死
- 藍耳病
- 藍耳翠鳥
- 藍背八色鶇
- 藍胸佛法僧
- 藍胸秧雞
- 藍胸鶉
- 藍腰短尾鸚鵡
- 藍膚木
- 藍臉鰹鳥
|