| 英文缩写 |
“JCT”是“Junction”的缩写,意思是“接合” |
| 释义 |
英语缩略词“JCT”经常作为“Junction”的缩写来使用,中文表示:“接合”。本文将详细介绍英语缩写词JCT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词JCT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “JCT”(“接合)释义 - 英文缩写词:JCT
- 英文单词:Junction
- 缩写词中文简要解释:接合
- 中文拼音:jiē hé
- 缩写词流行度:3483
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Junction英文缩略词JCT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词JCT的扩展资料-
Follow the road to a junction and turn left
沿着这条路到交叉路口,然后左转。
-
There's a good British Rail link at Clapham Junction(JCT).
在克拉珀姆枢纽站有条很不错的英国铁路线。
-
He was killed at a road junction by a van driver who went through a red light
他在交叉路口被一辆闯红灯的小货车撞死了。
-
The cars collided at the junction.
汽车在交叉路口相撞。
-
Another car shot out of a junction and smashed into the back of them.
另一辆车从交叉路口飞驰而出,撞到了他们汽车的尾部。
上述内容是“Junction”作为“JCT”的缩写,解释为“接合”时的信息,以及英语缩略词JCT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “FIR”是“Foundation for the Investigation of Reality”的缩写,意思是“现实调查基金会”
- “LEAF”是“Learning Experiences and Activities in Forestry”的缩写,意思是“林业学习经验与活动”
- “TMAC”是“Table Mountain Animal Center”的缩写,意思是“桌山动物中心”
- “TMAC”是“Treasury Management Association of Chicago”的缩写,意思是“芝加哥财政管理协会”
- “ACWI”是“Air Combat Warfare International”的缩写,意思是“国际空战”
- “HHPS”是“Hungarian Household Panel Survey”的缩写,意思是“匈牙利家庭小组调查”
- “TMAC”是“Treasury Management Association of Canada”的缩写,意思是“加拿大财政管理协会”
- “HHPS”是“Highland Heritage Park Society”的缩写,意思是“高地遗产公园协会”
- “TMAC”是“Thailand Mine Action Center”的缩写,意思是“泰国地雷行动中心”
- “CHS”是“Centerville High School”的缩写,意思是“Centerville高中”
- “TWAC”是“Transit Workers Against the Contract”的缩写,意思是“运输工人违反合同”
- “DCC”是“Disciples of Community in Christ”的缩写,意思是“基督里的团体门徒”
- “EUSD”是“Encinitas Union School District”的缩写,意思是“安辛妮塔联合校区”
- “MTR”是“Museum of Television and Radio”的缩写,意思是“电视广播博物馆”
- “EUSD”是“Escondido Union School District”的缩写,意思是“Escondido Union School District”
- “SVOC”是“Sacramento Valley Organizing Community”的缩写,意思是“萨克拉门托山谷组织社区”
- “KRCA”是“TV-62, Riverside, California”的缩写,意思是“TV-62, Riverside, California”
- “DNDA”是“Downtown Newton Development Association”的缩写,意思是“牛顿市中心发展协会”
- “FMSS”是“Family Management Style Survey”的缩写,意思是“家族管理风格调查”
- “WASV”是“Former TV-62, Asheville, North Carolina”的缩写,意思是“Former TV-62, Asheville, North Carolina”
- “KSMO”是“TV-62, Kansas City, Missouri”的缩写,意思是“TV-62, Kansas City, Missouri”
- “WMFP”是“TV-62, Lawrence, Massachusetts”的缩写,意思是“TV-62, Lawrence, Massachusetts”
- “KOPX”是“TV-62, Oklahoma City, Oklahoma”的缩写,意思是“俄克拉何马州俄克拉荷马市TV-62”
- “WAXC”是“Former FM-92.1, Wapakoneta, Ohio”的缩写,意思是“Former FM-92.1, Wapakoneta, Ohio”
- “WQHS”是“TV-61, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“TV-61, Cleveland, Ohio”
- clear-headed
- clearing
- clearing bank
- clearing house
- clear l
- clearly
- clear off
- clear out
- clear-out
- clear-sighted
- clear-sightedly
- clearsightedly
- clear someone off something
- clear something away
- clear something out
- clear (something) up
- clear something up
- clear the air
- clear the decks
- clear the way
- clear up
- clear-up
- clearway
- cleat
- cleats
- 不同
- 不同凡响
- 不同凡響
- 不同寻常
- 不同尋常
- 不名一文
- 不名一錢
- 不名一钱
- 不名数
- 不名數
- 不名誉
- 不名譽
- 不吐不快
- 不吐气
- 不吐氣
- 不吝
- 不吝珠玉
- 不吝賜教
- 不吝赐教
- 不含糊
- 不听命
- 不听老人言,吃亏在眼前
- 不周
- 不周山
- 不周延
|