| 英文缩写 |
“RTC”是“Return to clinic”的缩写,意思是“返回诊所” |
| 释义 |
英语缩略词“RTC”经常作为“Return to clinic”的缩写来使用,中文表示:“返回诊所”。本文将详细介绍英语缩写词RTC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RTC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RTC”(“返回诊所)释义 - 英文缩写词:RTC
- 英文单词:Return to clinic
- 缩写词中文简要解释:返回诊所
- 中文拼音:fǎn huí zhěn suǒ
- 缩写词流行度:2395
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Return to clinic英文缩略词RTC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词RTC的扩展资料-
But then because of a loss to follow-up, the mother just didn't return to clinic after 18 months, the baby's drugs were discontinued just because the mother's stopped treating the baby.
而之后,由于缺乏跟进,孩子的母亲18个月后索性就不回诊所来检查了。宝宝的药也被迫中断,因为母亲不想再治宝宝了。
-
OBJECTIVE : To summarize and analyze the main physiological mechanisms of forearm rotation, and explore the anatomical factor and preventive possibility of the handicap of the forearm rotation in order to return the function of forearm rotation and hand maximally and supply basis to clinic.
目的:总结并分析前臂旋转功能的生理机制,探讨影响前臂旋转功能障碍的解剖因素和预防的可能性,以便最大限度的恢复前臂的旋转和手的各种功能,为临床提供指导依据。
上述内容是“Return to clinic”作为“RTC”的缩写,解释为“返回诊所”时的信息,以及英语缩略词RTC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “54630”是“Galesville, WI”的缩写,意思是“WI盖尔斯维尔”
- “54629”是“Fountain City, WI”的缩写,意思是“威斯康星州喷泉城”
- “54628”是“Ferryville, WI”的缩写,意思是“WI费里维尔”
- “54627”是“Ettrick, WI”的缩写,意思是“WI埃特里克”
- “54626”是“Eastman, WI”的缩写,意思是“伊士曼,WI”
- “54625”是“Dodge, WI”的缩写,意思是“道奇,WI”
- “54624”是“De Soto, WI”的缩写,意思是“De Soto,WI”
- “54623”是“Coon Valley, WI”的缩写,意思是“科恩山谷,WI”
- “54622”是“Cochrane, WI”的缩写,意思是“科克伦,WI”
- “54621”是“Chaseburg, WI”的缩写,意思是“WI蔡斯堡”
- “54620”是“Cataract, WI”的缩写,意思是“WI白内障”
- “54619”是“Cashton, WI”的缩写,意思是“WI卡什顿”
- “54618”是“Camp Douglas, WI”的缩写,意思是“威斯康星州道格拉斯营”
- “54616”是“Blair, WI”的缩写,意思是“布莱尔,WI”
- “54615”是“Black River Falls, WI”的缩写,意思是“Black River Falls, WI”
- “54614”是“Bangor, WI”的缩写,意思是“WI邦戈”
- “54613”是“Arkdale, WI”的缩写,意思是“WI阿克代尔”
- “54612”是“Arcadia, WI”的缩写,意思是“WI阿卡迪亚”
- “54611”是“Alma Center, WI”的缩写,意思是“阿尔玛中心,WI”
- “54610”是“Alma, WI”的缩写,意思是“阿尔玛,WI”
- “54603”是“La Crosse, WI”的缩写,意思是“拉克罗斯,WI”
- “54602”是“La Crosse, WI”的缩写,意思是“拉克罗斯,WI”
- “54601”是“La Crosse, WI”的缩写,意思是“拉克罗斯,WI”
- “54568”是“Woodruff, WI”的缩写,意思是“Woodruff,WI”
- “54566”是“Wabeno, WI”的缩写,意思是“Wabeno,WI”
- light eater/drinker/smoker
- lighted
- lighten
- lighten someone's burden, load, etc.
- lighten something up
- lighten up
- lighter
- lighterman
- light-fingered
- light globe
- light-headed
- light-hearted
- light heavyweight
- lighthouse
- light industry
- lighting
- lighting-up time
- lightly
- light meter
- lightness
- lightning
- lightning bug
- lightning conductor
- lightning never strikes twice
- lightning rod
- 輾轉
- 輾轉反側
- 輿
- 輿地
- 輿情
- 輿論
- 輿論界
- 輿論調查
- 轀
- 轀車
- 愚钝
- 愚陋
- 愚頑
- 愚顽
- 愚騃
- 愚魯
- 愚鲁
- 愛
- 愛丁堡
- 愛上
- 愛不忍釋
- 愛不釋手
- 愛之如命
- 愛人
- 愛人如己
|