英文缩写 |
“UN”是“Un Necessary”的缩写,意思是“不必要的” |
释义 |
英语缩略词“UN”经常作为“Un Necessary”的缩写来使用,中文表示:“不必要的”。本文将详细介绍英语缩写词UN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词UN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “UN”(“不必要的)释义 - 英文缩写词:UN
- 英文单词:Un Necessary
- 缩写词中文简要解释:不必要的
- 中文拼音:bù bì yào de
- 缩写词流行度:65
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Laboratory
以上为Un Necessary英文缩略词UN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词UN的扩展资料-
He says he would support the use of force if the UN deemed it necessary
他说如果联合国认为有必要使用武力,他将予以支持。
-
We will use air power to protect UN peacekeepers if necessary.
必要的话我们会动用空军保护联合国维和人员。
-
The UN insists it can and will lead the necessary action to cut emissions.
联合国坚称,自己能够也将领导对减排目标而言必不可少的行动。
-
In March China retreated somewhat by abstaining in the vote on the UN Security Council resolution that authorised " all necessary measures " to protect civilians in Libya.
今年三月联合国安理会决议授权使用“一切必要手段”保护利比亚人民利益,中国稍稍回归保守,投了弃权票。
-
Regarding the basic principles of UN peacekeeping operations, it is probably not necessary to replace the old with the new.
在联合国维和行动的基本原则问题上,新桃未必换得旧符。
上述内容是“Un Necessary”作为“UN”的缩写,解释为“不必要的”时的信息,以及英语缩略词UN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “33J”是“Geneva Municipal Airport, Geneva, Alabama USA”的缩写,意思是“Geneva Municipal Airport, Geneva, Alabama USA”
- “4AK2”是“Livengood Camp Airport, Livengood, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州利文戈德市利文戈德营地机场”
- “4AC”是“Coronado Airport, Albuquerque, New Mexico USA”的缩写,意思是“Coronado Airport, Albuquerque, New Mexico USA”
- “31F”是“Gaines County Airport, Seminole, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州塞米诺尔盖恩斯县机场”
- “31E”是“Eagles Nest Airport, West Creek, New Jersey USA”的缩写,意思是“美国新泽西州西溪鹰巢机场”
- “31D”是“Inter-County Airport, Irwin, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州欧文县际机场”
- “31A”是“Sugar Valley Airport, Mocksville, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州莫克斯维尔糖谷机场”
- “30W”是“Sweetwater Bay Seaplane Base, Oconto, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Sweetwater Bay Seaplane Base, Oconto, Wisconsin USA”
- “LFCU”是“Thalamy Airport, Ussel, France”的缩写,意思是“法国乌塞尔萨勒米机场”
- “ACRR”是“Augsburg & Concord Railroad”的缩写,意思是“Augsburg & Concord Railroad”
- “CAR”是“Cordillera Administrative Region, Philippines”的缩写,意思是“Cordillera Administrative Region, Philippines”
- “IMAZ”是“IMC Agrico”的缩写,意思是“农业银行”
- “IM”是“IM Industry”的缩写,意思是“IM产业”
- “ILRV”是“Inland Lakes Railway”的缩写,意思是“内湖铁路”
- “3A4”是“Southeast Greensboro Airport, Greensboro, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州格林斯博罗东南机场”
- “3A3”是“Former code for Anson County Airport, Wadesboro, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州瓦德斯博罗安森县机场原代码”
- “3A2”是“New Tazewell Municipal Airport, Tazewell, Tennessee USA”的缩写,意思是“New Tazewell Municipal Airport, Tazewell, Tennessee USA”
- “3A1”是“Folsom Field Airport, Cullman, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州卡尔曼Folsom机场”
- “16651”是“Houtzdale, PA”的缩写,意思是“Houtzdale”
- “16650”是“Hopewell, PA”的缩写,意思是“霍普韦尔”
- “16648”是“Hollidaysburg, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州霍利戴斯堡”
- “16647”是“Hesston, PA”的缩写,意思是“Hesston”
- “16646”是“Hastings, PA”的缩写,意思是“黑斯廷斯”
- “16645”是“Glen Hope, PA”的缩写,意思是“Glen Hope”
- “16644”是“Glasgow, PA”的缩写,意思是“格拉斯哥”
- putt
- putter
- putter
- put the bite on someone
- put the boot in
- put the brakes on
- put the cart before the horse
- put the cat among the pigeons
- put the clock back
- put the fear of God into you
- put the finishing touches on
- put the finishing touches to
- put the flags out!
- put the flags out
- put the heat on someone
- put their heads together
- put the kettle on
- put the knife into someone
- put the lid on something
- put the record straight
- put the roses (back) into someone's cheeks
- put the screws on someone
- put the seal on something
- put the shot
- put the skids under something
- 武警战士
- 武警戰士
- 武警部队
- 武警部隊
- 武进
- 武进区
- 武進
- 武進區
- 武邑
- 武邑县
- 武邑縣
- 武都
- 武都区
- 武都區
- 武都市
- 武鄉
- 武鄉縣
- 武陟
- 武陟县
- 武陟縣
- 武陵
- 武陵区
- 武陵區
- 武陵源
- 武隆
|