英文缩写 |
“RDI”是“Recommended Daily Intake”的缩写,意思是“建议每日摄入量” |
释义 |
英语缩略词“RDI”经常作为“Recommended Daily Intake”的缩写来使用,中文表示:“建议每日摄入量”。本文将详细介绍英语缩写词RDI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RDI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RDI”(“建议每日摄入量)释义 - 英文缩写词:RDI
- 英文单词:Recommended Daily Intake
- 缩写词中文简要解释:建议每日摄入量
- 中文拼音:jiàn yì měi rì shè rù liàng
- 缩写词流行度:5179
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Recommended Daily Intake英文缩略词RDI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词RDI的扩展资料-
This is more than three times the recommended daily intake for men and the equivalent of 38 bags of crisps.
这个量超出了男性日需热量的三倍,相当于38包薯片的热量。
-
Contents and recommended daily intake of functional factors had statistical difference in range. 2. Chinese residents functional food usage rate was lower than the ones in developed countries.
同一功能因子在不同功能的产品中的含量和每日推荐摄入量范围相差较大。2.与发达国家相比,我国居民保健食品使用率偏低。
-
This is100 percent of the recommended daily sugar intake.
这是100%的建议的每日糖摄入量。
-
Then it should also be clear about how much of the recommended daily calorie intake that product contains.
那么这家公司应该清楚地说明这种产品含有多少日摄取热量。
-
For women, the recommended safe daily intake is three units & about one-and-a-half glasses of wine.
饮酒不是男人的专利,对于女性来说,最安全的饮酒量为每日一杯倒一杯半的红酒。
上述内容是“Recommended Daily Intake”作为“RDI”的缩写,解释为“建议每日摄入量”时的信息,以及英语缩略词RDI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WIPY”是“Bentayan, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚本塔扬”
- “WIPV”是“Keluang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚科光”
- “WIPU”是“Muko Muko, Indonesia”的缩写,意思是“Muko Muko,印度尼西亚”
- “WIPR”是“Rengat-Japura, Indonesia”的缩写,意思是“Rengat-Japura, Indonesia”
- “WIPQ”是“Pendopo, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚彭多波”
- “WIPP”是“Palembang Sultan Mahmud Badaru, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚巴邻旁苏丹马哈茂德巴达鲁”
- “WIPL”是“Bengkulu, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚明古鲁”
- “WIPJ”是“Jambi-Dusun Aro, Indonesia”的缩写,意思是“Jambi-Dusun Aro, Indonesia”
- “WIPI”是“Bungo Tebo-Pasir Mayang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚巴希尔马扬市Bungo Tebo Pasir Mayang”
- “WIPH”是“Sungai Penuh-Depati Parbo, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,Sungai Penuh Depati Parbo”
- “WIPF”是“Kuala Tungkal, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Kuala Tungkal”
- “WIPE”是“Tanjung Enim-Bangko, Indonesia”的缩写,意思是“Tanjung Enim-Bangko, Indonesia”
- “WIPC”是“Rimbo Bujang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚临波布江”
- “WIPA”是“Jambi-Sultan Taha, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚雅比苏丹塔哈”
- “WIOS”是“Sintang-Susilo, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚新塘苏西洛”
- “WIOP”是“Putusibau, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚普图西堡”
- “WIOO”是“Pontianak-Supadio, Indonesia”的缩写,意思是“Pontianak-Supadio, Indonesia”
- “WION”是“Natuna Ranai, Indonesia”的缩写,意思是“Natuna Ranai, Indonesia”
- “WIOK”是“Ketapang Rahadi Usman, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,Ketapang Rahadi-Usman”
- “WIOI”是“Singkawang II, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Singkawang II”
- “WIOH”是“Paloh-Liku, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,帕洛利库”
- “WIOG”是“Nangapinoh, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚南加比诺”
- “WIOB”是“Bengkayang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚明卡扬”
- “WING”是“Padang-Tabing, Indonesia”的缩写,意思是“印尼巴东大坪”
- “WIMT”是“Tebing Tinggi-Pabatu, Indonesia”的缩写,意思是“Tebing Tinggi Pabatu,印度尼西亚”
- rip-roaring
- rip someone off
- rip something off
- rip something up
- rip/tear up the rulebook
- rip through something
- riptide
- rip tide
- rip up the rulebook
- rise
- rise
- rise above something
- rise and shine!
- rise and shine
- rise from the dead
- rise from the dead
- rise from the dead/grave
- rise from the grave
- rise from/through the ranks
- riser
- risers
- rise to fame
- rise to the bait
- rise to the challenge
- rise to the occasion
- 基腳
- 基臺
- 基西紐
- 基西纽
- 基調
- 基諧波
- 基諾族
- 基诺族
- 基调
- 基谐波
- 基質
- 基質膜
- 基质
- 基质膜
- 基輔
- 基輔羅斯
- 基辅
- 基辅罗斯
- 基辛格
- 基里巴斯
- 基里巴斯共和国
- 基里巴斯共和國
- 基金
- 基金会
- 基金會
|