| 英文缩写 |
“CDE”是“Committed Dose Equivalent”的缩写,意思是“承诺剂量当量” |
| 释义 |
英语缩略词“CDE”经常作为“Committed Dose Equivalent”的缩写来使用,中文表示:“承诺剂量当量”。本文将详细介绍英语缩写词CDE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CDE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CDE”(“承诺剂量当量)释义 - 英文缩写词:CDE
- 英文单词:Committed Dose Equivalent
- 缩写词中文简要解释:承诺剂量当量
- 中文拼音:chéng nuò jì liàng dāng liàng
- 缩写词流行度:2277
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Committed Dose Equivalent英文缩略词CDE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CDE的扩展资料-
Personal annual committed effective dose equivalent is within the range of 2.2 × 10 - 3 mSv ~ 2.2 mSv for the 138 contaminated workers.
受到污染的138名放射性工作人员的年个人待积有效剂量当量在2.2×10-3~2.2mSv范围内;
-
Because of taking environmental tritium in the area, the annual committed effective dose equivalent was 0.19 μ Sv which is only one five thousandth of annual limited dose to the public proposed by ICRP and one ten thousandth of the natural background estimated by UNSCEAR in 1982.
待积有效剂量当量为0.19μSv·a~(-1),仅为ICRP1977年规定的公众年剂量限值的五千分之一和UNSCEAR1982年估算的正常本底地区天然辐射所致剂量的万分之一。
上述内容是“Committed Dose Equivalent”作为“CDE”的缩写,解释为“承诺剂量当量”时的信息,以及英语缩略词CDE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “RPWT”是“Del Monte-Pukidnon, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾,德尔蒙特普奇登”
- “RPWS”是“Surigao del Norte, Philippines”的缩写,意思是“Surigao del Norte, Philippines”
- “RPWP”是“Pagadian Zamboanga del Sur, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾,帕加迪奥赞邦加德尔苏尔”
- “RPWN”是“Bongao/Sulu-Sanga Sanga, Philippines”的缩写,意思是“Bongao/Sulu-Sanga Sanga, Philippines”
- “RPWM”是“Malabang, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾马拉邦”
- “RPWL”是“Cagayan de Oro, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾卡加扬·德奥罗”
- “RPWK”是“Tacurong, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾塔库隆”
- “RPWJ”是“Jolo-Sulu, Philippines”的缩写,意思是“Jolo-Sulu, Philippines”
- “RPWI”是“Ozamis, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾,奥扎米斯”
- “RPWG”是“Dipolog, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾迪波洛”
- “RPWE”是“Butuan-Agusan, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾阿古桑布屯”
- “RPWD”是“Davao Francisco Bangoy Interna, Philippines”的缩写,意思是“Davao Francisco Bangoy Interna, Philippines”
- “RPWC”是“Cotabato, Philippines”的缩写,意思是“Cotabato, Philippines”
- “RPWB”是“Buayan/Cotabato South General, Philippines”的缩写,意思是“Buayan/Cotabato South General, Philippines”
- “RPWA”是“Surallah, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾苏拉”
- “RPVS”是“San Jose, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾圣何塞”
- “RPVR”是“Roxas-Capiz, Philippines”的缩写,意思是“Roxas-Capiz, Philippines”
- “RPVP”是“Puerto Princesa International, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾公主港国际酒店”
- “RPVO”是“Ormoc-Leyte, Philippines”的缩写,意思是“Ormoc Leyte,菲律宾”
- “RPVO”是“Ormoc, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾ORMOC”
- “RPVN”是“Medellin-Cebu, Philippines”的缩写,意思是“Medellin-Cebu, Philippines”
- “RPVM”是“Masbate, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾马斯巴特”
- “RPVL”是“Roxas, Philippines”的缩写,意思是“罗克萨斯,菲律宾”
- “RPVK”是“Kalibo-Aklan, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾Kalibo Aklan”
- “RPVI”是“Iloilo, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾伊洛伊洛”
- pancreatic
- pancreatic duct
- pancreatic juice
- pancreatic mass
- pancreatitis
- panda
- pandan
- pandemic
- pandemonium
- pander to someone
- pander to someone/something
- pander to something
- pandit
- Pandora's box
- p. and p.
- pane
- paneer
- panegyric
- panegyrical
- panegyrist
- panel
- panel beater
- panel-beater
- paneling
- panelist
- 宗
- 宗
- 宗主
- 宗主国
- 宗主國
- 宗主权
- 宗主權
- 宗匠
- 宗喀巴
- 宗圣侯
- 宗圣公
- 宗地
- 宗室
- 宗师
- 痛经
- 痛经假
- 痛罵
- 痛苦
- 痛處
- 痛覺
- 痛觉
- 痛風
- 痛风
- 痛飲
- 痛饮
|