英文缩写 |
“ALS”是“Amyotrophic Lateral Sclerosis”的缩写,意思是“肌萎缩侧索硬化” |
释义 |
英语缩略词“ALS”经常作为“Amyotrophic Lateral Sclerosis”的缩写来使用,中文表示:“肌萎缩侧索硬化”。本文将详细介绍英语缩写词ALS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ALS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ALS”(“肌萎缩侧索硬化)释义 - 英文缩写词:ALS
- 英文单词:Amyotrophic Lateral Sclerosis
- 缩写词中文简要解释:肌萎缩侧索硬化
- 中文拼音:jī wěi suō cè suǒ yìng huà
- 缩写词流行度:683
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Amyotrophic Lateral Sclerosis英文缩略词ALS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ALS的扩展资料-
For around a decade, scientists have been trying to regrow nerve cells lost in neurodegenerative diseases such as Parkinson's, Alzheimer's and amyotrophic lateral sclerosis ( ALS ) from stem cells.
大约十年间,科学家们一直尝试利用干细胞使神经退变性疾病中的神经细胞再生,例如帕金森病,阿尔茨默病和肌萎缩侧索硬化(ALS)。
-
An important task, as malfunctioning of the astrocyte transporters is known to play a role in neurological and neurodegenerative diseases such as epilepsy and the amyotrophic lateral sclerosis ( ALS ).
重要的任务是,在癫痫和肌萎缩性脊髓侧索硬化症这样的神经性和神经变性疾病中,星状细胞转运蛋白的不正常工作扮演着某种角色。
-
Amyotrophic lateral sclerosis ( ALS ) is uncommon.
肌萎缩侧索硬化(ALS)(ALS)很少见。
-
Respiratory support and nutrition management in amyotrophic lateral sclerosis
肌萎缩侧索硬化(ALS)患者呼吸支持和营养管理
-
I am quite often asked : How do you feel about having ALS ( amyotrophic lateral sclerosis )?
经常会有人问我:你患了肌萎缩性脊髓侧索硬化症,对此你怎么看?
上述内容是“Amyotrophic Lateral Sclerosis”作为“ALS”的缩写,解释为“肌萎缩侧索硬化”时的信息,以及英语缩略词ALS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “VTB”是“Vitebsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯维特伯斯克”
- “VTF”是“Vatulele, Fiji”的缩写,意思是“斐济瓦图莱莱岛”
- “VTL”是“Vittel, France”的缩写,意思是“法国维泰勒”
- “VTN”是“Valentine, Nebraska USA”的缩写,意思是“Valentine, Nebraska USA”
- “VRE”是“Vredendal, South Africa”的缩写,意思是“南非弗列登达尔”
- “VUS”是“Velikij Ustyug, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯,维利基耶-乌斯图格”
- “VVK”是“Vastervik, Sweden”的缩写,意思是“瑞典,Vastervik”
- “VYD”是“Vryheid, South Africa”的缩写,意思是“Vryheid,南非”
- “VYS”是“Walter A. Duncan Field, Illinois Valley Regional Airport, Peru, Illinois USA”的缩写,意思是“美国伊利诺伊州秘鲁伊利诺伊谷地区机场Walter A.Duncan机场”
- “WAB”是“Wabag, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚瓦巴哥”
- “WAH”是“Wahpeton, North Dakota USA”的缩写,意思是“Wahpeton, North Dakota USA”
- “WAJ”是“Wawoi Falls, Papua New Guinea”的缩写,意思是“瓦沃伊瀑布,巴布亚新几内亚”
- “WAK”是“Ankazoabo, Madagascar”的缩写,意思是“Ankazoabo, Madagascar”
- “WAL”是“Wallops Island, Chincoteague, Virginia USA”的缩写,意思是“沃洛普斯岛,中国鹰,美国弗吉尼亚州”
- “WAO”是“Wabo, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Wabo, Papua New Guinea”
- “WAX”是“Warroad, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州沃罗德”
- “WAU”是“Wauchope, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Wauchope,新南威尔士州,澳大利亚”
- “WAV”是“Wave Hill, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地波山”
- “WAZ”是“Warwick, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Warwick, Queensland, Australia”
- “WBD”是“Befandriana, Madagascar”的缩写,意思是“Befandriana, Madagascar”
- “WBN”是“Woburn, Massachusetts USA”的缩写,意思是“Woburn, Massachusetts USA”
- “WBR”是“Big Rapids, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州大急流”
- “DMR”是“Dhamar, Yemen”的缩写,意思是“Dhamar,也门”
- “DLV”是“Deltaville, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Deltaville, Northern Territory, Australia”
- “DLS”是“The Dalles, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州达拉斯”
- post-convention
- postconvention
- post-copulatory
- postcopulatory
- post-coup
- postcoup
- post-Covid syndrome
- post-crash
- post-crisis
- postcrisis
- postdate
- post-deadline
- postdeadline
- post-debate
- postdebate
- post-delivery
- postdelivery
- post-depositional
- rich
- -rich
- riches
- rich in something
- richly
- richly decorated, furnished, etc.
- richness
- 顿足
- 顿首
- 颀
- 颁
- 颁发
- 颁奖
- 颁布
- 颁授
- 颁白
- 颁示
- 颁给
- 颁行
- 颁赏
- 颁赐
- 颂
- 颂声载道
- 颂扬
- 颂歌
- 颂词
- 颂赞
- 颂辞
- 颃
- 预
- 预习
- 预产期
|