| 英文缩写 |
“DND”是“Die a Natural Death”的缩写,意思是“自然死亡” |
| 释义 |
英语缩略词“DND”经常作为“Die a Natural Death”的缩写来使用,中文表示:“自然死亡”。本文将详细介绍英语缩写词DND所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DND的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DND”(“自然死亡)释义 - 英文缩写词:DND
- 英文单词:Die a Natural Death
- 缩写词中文简要解释:自然死亡
- 中文拼音:zì rán sǐ wáng
- 缩写词流行度:3340
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Healthcare
以上为Die a Natural Death英文缩略词DND的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词DND的扩展资料-
Your brother didn't die a natural death.
你的弟弟不是自然死亡(DND)。
-
Although all men must die, one must die a natural death.
人固有一死,但必须死的自然。
-
Only till my natural death could I tell which of what I have been doing is right or wrong, so now I have to try to do well in everything, and then wait to die a natural death.
我不晓得我目前做的哪些是对的,那些是错的,而当我终于老死的时分我才晓得这些。所以我目前所能做的就是全力做好每一件事,然后等候着老死。
-
If they die a natural death, the demons die with them, small pieces of the world's evil gone forever.
如果她们自然死亡(DND),那么被封在体内的恶魔也将随她们死去,他们的黑暗力量将永远消失。
-
But the present small crematorium can barely handle the prisoners who die a natural death and various offenders who are shot or hanged.
可是目前这个焚化物勉强只够焚化自然死亡(DND)和因犯法被枪毙或绞死的俘虏。
上述内容是“Die a Natural Death”作为“DND”的缩写,解释为“自然死亡”时的信息,以及英语缩略词DND所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “EWN”是“New Bern, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州新伯尔尼”
- “ISO”是“Kinston, North Carolina USA”的缩写,意思是“Kinston, North Carolina USA”
- “OAJ”是“Jacksonville, North Carolina USA”的缩写,意思是“Jacksonville, North Carolina USA”
- “HKY”是“Hickory, North Carolina USA”的缩写,意思是“Hickory, North Carolina USA”
- “PGV”是“Pitt Greenville Airport, Greenville, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州格林维尔皮特格林维尔机场”
- “GSO”是“Piedmont Triad International Airport, Greensboro/High Point/Winston-Salem, North Carolina USA”的缩写,意思是“皮埃蒙特三合会国际机场,格林斯博罗/高点/温斯顿塞勒姆,美国北卡罗来纳州”
- “FAY”是“Fayetteville, North Carolina USA”的缩写,意思是“Fayetteville, North Carolina USA”
- “CLT”是“Charlotte, North Carolina USA”的缩写,意思是“Charlotte, North Carolina USA”
- “AVL”是“Asheville, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州阿什维尔”
- “HPN”是“Westchester County, New York City, New York USA”的缩写,意思是“Westchester County, New York City, New York USA”
- “ART”是“Watertown, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约水城”
- “UCA”是“Utica, New York USA”的缩写,意思是“尤蒂卡,美国纽约”
- “SYR”是“Syracuse Hancock International Airport, Syracuse, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约锡拉丘兹汉考克国际机场”
- “SLK”是“Saranac Lake, New York USA”的缩写,意思是“Saranac Lake, New York USA”
- “ROC”是“Greater Rochester International Airport, Rochester, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约罗切斯特大罗切斯特国际机场”
- “POU”是“Poughkeepsie, New York USA”的缩写,意思是“Poughkeepsie, New York USA”
- “PLB”是“Plattsburgh, New York USA”的缩写,意思是“Plattsburgh, New York USA”
- “OGS”是“Ogdensburg, New York USA”的缩写,意思是“Ogdensburg, New York USA”
- “SWF”是“Stewart International Airport, Newburgh, New York USA”的缩写,意思是“Stewart International Airport, Newburgh, New York USA”
- “NYC”是“New York City airports, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约市机场”
- “MSS”是“Massena, New York USA”的缩写,意思是“Massena, New York USA”
- “ISP”是“Long Island MacArthur Airport, Long Island, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约长岛麦克阿瑟长岛机场”
- “LGA”是“La Guardia Airport, New York City, New York USA”的缩写,意思是“La Guardia Airport, New York City, New York USA”
- “JFK”是“John F. Kennedy Internationnal Airport, New York City, New York USA”的缩写,意思是“John F. Kennedy International Airport, New York City, New York USA”
- “JHW”是“Jamestown, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约詹姆斯敦”
- smash-and-grab raid
- smashed
- smashed-up
- smasher
- smashing
- smash-mouth
- smashmouth
- smash something up
- smash-up
- smattering
- smear
- smear
- smell
- smell a rat
- smell blood
- smell fishy
- smellies
- -smelling
- smelling salts
- smellscape
- smell something/someone out
- smell something/someone out
- smell somewhere out
- smell somewhere up
- smelly
- 特拉华州
- 特拉华河
- 特拉法加广场
- 特拉法加廣場
- 特拉法尔加
- 特拉法尔加广场
- 特拉法爾加
- 特拉法爾加廣場
- 特拉維夫
- 特拉维夫
- 特拉華
- 特拉華州
- 特拉華河
- 特指
- 特指問句
- 特指问句
- 特提斯海
- 特效
- 特效药
- 特效藥
- 特敏福
- 特斯拉
- 特斯拉
- 特易購
- 特易购
|