英文缩写 |
“PMD”是“Powdery Mildew Disease”的缩写,意思是“白粉病” |
释义 |
英语缩略词“PMD”经常作为“Powdery Mildew Disease”的缩写来使用,中文表示:“白粉病”。本文将详细介绍英语缩写词PMD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PMD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PMD”(“白粉病)释义 - 英文缩写词:PMD
- 英文单词:Powdery Mildew Disease
- 缩写词中文简要解释:白粉病
- 中文拼音:bái fěn bìng
- 缩写词流行度:3892
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Powdery Mildew Disease英文缩略词PMD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PMD的扩展资料-
Identifying more resistant genes to powdery mildew disease and studying the resistance mechanism become more and more important.
鉴别新的抗白粉病(PMD)基因并研究它们的抗性机制变得越来越重要。
-
Powdery mildew disease of wheat is one of the major diseases affecting wheat production.
小麦白粉病(PMD)是影响小麦生产的主要病害。
-
The root rot resistance was superior to the control variety, the leaf spot disease, virus yellow disease and powdery mildew disease were similar to the control variety.
对根腐病的抗性明显优于对照品种,对褐斑病、黄化毒病和白粉病(PMD)的抗性与对照品种相当。
-
The Study on Alfalfa Powdery Mildew Disease(PMD)
苜蓿白粉病(PMD)的研究
-
Mildiomycin ( MIL ) is a peptidyl nucleoside antibiotic with strong activity against powdery mildew disease of plants.
米多霉素是一类肽核苷类抗生素,具有强烈的抑制植物白粉病(PMD)的活性。
上述内容是“Powdery Mildew Disease”作为“PMD”的缩写,解释为“白粉病”时的信息,以及英语缩略词PMD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WOPS”是“West Ottawa Public Schools”的缩写,意思是“西渥太华公立学校”
- “WOBL”是“AM-1320, Oberlin, Ohio”的缩写,意思是“AM-1320, Oberlin, Ohio”
- “WOBG”是“AM-1400, FM-105.7, Clarksburg, West Virginia”的缩写,意思是“AM-1400,FM-105.7,西弗吉尼亚州克拉克斯堡”
- “WOBC”是“FM-91.5, Oberlin, Ohio”的缩写,意思是“FM-91.5, Oberlin, Ohio”
- “UWMTC”是“United Way of Metropolitan Tarrant County”的缩写,意思是“United Way of Metropolitan Tarrant County”
- “NOVA”是“National Organization for Victim Assistance”的缩写,意思是“国家伤亡援助组织”
- “PDK”是“Portal Development Kit”的缩写,意思是“门户开发工具包”
- “CPR”是“Communication and Proactive Resourcefulness”的缩写,意思是“沟通和主动机智”
- “UWCC”是“United Way of Clallam County”的缩写,意思是“United Way of Clallam County”
- “NCIB”是“National Charity Information Bureau”的缩写,意思是“National Charity Information Bureau”
- “UWBC”是“United Way of Bay County, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州海湾县联合路”
- “WOAZ”是“FM-99.5, Boston, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-99.5, Boston, Massachusetts”
- “WPIN”是“FM-91.5 Dublin, Virginia”的缩写,意思是“Virginia都柏林FM 91.5”
- “WOAY”是“Women On One Accord Youth”的缩写,意思是“一个协议上的女性青年”
- “WOAY”是“TV-4, Oak Hill, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州橡树山电视4台”
- “WOAS”是“FM-88.5, Ontonagon, Michigan”的缩写,意思是“FM-88.5, Ontonagon, Michigan”
- “WOAP”是“AM-1080, Owosso, Michigan”的缩写,意思是“AM-1080, Owosso, Michigan”
- “WOAM”是“AM-1350, Peoria, Illinois”的缩写,意思是“AM-1350, Peoria, Illinois”
- “SCC”是“Sedgwick Cultural Center”的缩写,意思是“塞奇威克文化中心”
- “WOAL”是“Weekend Of A Lifetime”的缩写,意思是“一辈子的周末”
- “WOES”是“White Oak Elementary School”的缩写,意思是“白橡树小学”
- “LABC”是“Lake Avenue Baptist Church”的缩写,意思是“湖畔大道浸信会教堂”
- “WWVW”是“WorldWide Volunteer Week”的缩写,意思是“世界志愿者周”
- “WMDE”是“FM-94.3, Saegerstown- Meadeville, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-94.3, Saegerstown-Meadeville, Pennsylvania”
- “WKVW”是“FM-93.3, Morgantown, West Virginia”的缩写,意思是“FM-93.3,西弗吉尼亚州摩根敦”
- slanging match
- slangy
- slant
- slanted
- slanting
- slantways
- slantwise
- slap
- slap and tickle
- slap band
- slap bang
- slap bracelet
- slapdash
- slaphappy
- slaphead
- slapper
- slap someone about
- slap someone around
- slap someone down
- slap someone/something down
- slap something on
- slap something on/onto (something/someone)
- slapstick
- slap-up
- slash
- 英譯
- 英译
- 英语
- 英语教学
- 英语热
- 英语系
- 英语角
- 英超
- 英超賽
- 英超赛
- 英軍
- 英迪格酒店
- 英里
- 英鎊
- 英镑
- 英雄
- 英雄好汉
- 英雄好漢
- 英雄式
- 英雄所見略同
- 英雄所见略同
- 英雄救美
- 英雄无用武之地
- 英雄無用武之地
- 英雄联盟
|